PARA EXTRAER - перевод на Русском

для извлечения
para extraer
para obtener
para aprovechar
para recuperar
para la extracción
para sacar
para la recuperación
con el fin
чтобы извлечь
para extraer
para aprovechar
для получения
para obtener
para recibir
para la obtención
para recabar
para conseguir
para generar
para la recepción
para adquirir
para acceder
para solicitar
для добычи
para la extracción
para extraer
para la producción
para la explotación
para la minería
чтобы вытащить
para sacar
para rescatar
para extraer
para sacarlo
para recuperar
para salir
para conseguir
para tirar
para sacarte
para sacarle
чтобы добывать
para extraer
чтобы достать
para conseguir
para sacar
para llegar
para obtener
para alcanzar
para coger
para traer
para extraer
para conseguirnos
para atrapar
чтобы извлекать
para extraer
para aprovechar
для откачки
для экстракции
для удаления

Примеры использования Para extraer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tenemos que conseguir que la cirugía lo más pronto posible para extraer y enviarlo al laboratorio.
Нужно как можно быстрее тебя прооперировать, чтобы извлечь ее и отправить на анализы.
UU. desplegaron una unidad… en helicóptero hacia la aldea de Guldara, en la Provincia de Kabul, Afganistán, para extraer a un agente cuya identidad se había visto comprometida.
Военная разведка США послала отряд на вертолете в деревню Гулдара в кабульской провинции Афганистана, чтобы вытащить шпиона, личность которого была рассекречена.
de las habilidades técnicas para extraer el comercio de los recursos naturales.
обладающие всем необходимым для добычи природных ресурсов и торговли ими.
se hunde a miles de metros de profundidad en el hielo para extraer una selección de gases
вонзается на сотни метров глубоко в лед, чтобы извлечь внутренние газы
el resto del mundo utiliza ramas para extraer termitas.
в то время как остальные втыкают палки в землю, чтобы достать термитов.
absorción pueden servir para extraer contaminantes de los desechos líquidos
абсорбции могут использоваться для экстракции загрязняющих веществ из водных
Así que les pregunto:¿cuánta energía creen que hace falta para extraer un millón de toneladas de CO2 del aire en un año?
Я спрошу:« Как вы думаете, сколько энергии нужно, чтобы удалить миллион тонн CO2 из воздуха за год?»?
Puedo usar magia para extraer la tinta, la cuestión es cómo se la damos?
Я могу использовать магию, чтобы добыть чернила. Вопрос в том, какая доза ему потребуется?
La falta de un análisis de las causas de los sobrecostos limita la capacidad de la Administración para extraer conclusiones que sirvan para las operaciones futuras y reducir de ese modo las solicitudes de órdenes de cambio.
Отсутствие анализа причин перерасхода средств ограничивает способность администрации извлекать уроки для будущих операций и добиваться уменьшения числа просьб о внесении изменений.
El FNUAP llevará a cabo un análisis a fondo de la base de datos para extraer tipologías relativas a esos otros productos e indicadores.
Фонд проведет углубленный анализ базы данных с целью выявить типологию этих дополнительных мероприятий и показателей.
También indicó la necesidad de contar con una metodología para extraer información de los informes de las organizaciones de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales.
Она также призвала разработать методологию извлечения информации из докладов организаций системы Организации Объединенных Наций и МПО.
Ya existe tecnología para extraer nutrientes de los desechos,
Уже существуют технологии извлечения питательных веществ из отходов,
El grupo presenció la operación de excavación en curso en el emplazamiento para extraer los obuses destruidos
Группа осуществляла наблюдение за раскопками, производившимися на этом объекте в целях извлечения из земли останков снарядов,
Necesitabas su experiencia para extraer el veneno del pez
Вам нужен был его совет, чтобы выделить яд из рыбы,
Actualmente se está llevando a cabo la labor de preparación para extraer el combustible nuclear de dicha unidad.
Сейчас ведутся подготовительные работы по извлечению из этого блока ядерного топлива.
tres cirugías para extraer el exceso de piel
три операции по удалению лишней кожи,
Principios y métodos para extraer datos sobre las masas de agua afectadas por la sequía;
Принципы и методы извлечения данных о водоемах, пострадавших в результате засухи;
Hay que analizar adecuadamente la crisis actual para extraer lecciones y hacer buen uso de la oportunidad que presenta.
Необходимо надлежащим образом провести анализ нынешнего кризиса, чтобы извлечь из него уроки и успешно использовать возможности этого кризиса.
el recurso a la tortura para extraer información sobre la red de resistencia.
Использовались пытки с целью получить информацию о сети сопротивления.
luego otra orden para extraer la bala.
затем получить ордер на извлечение пули.
Результатов: 160, Время: 0.1037

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский