PARA LA INMIGRACIÓN - перевод на Русском

по иммиграции
de inmigración
immigration
иммиграционной службы
servicio de inmigración
de la oficina de inmigración
autoridades de inmigración
immigration service
для иммигрантов
para inmigrantes
de inmigración
de los emigrantes
immigrants

Примеры использования Para la inmigración на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El consejo de ciudadanos para la inmigración ilegal de St. George llevaba a cabo de forma regular manifestaciones contra la inmigración,
Гражданский совет Сент- Джорджа по нелегальной иммиграции регулярно и активно проводил протесты против иммиграции, и я увидел,
El Comité celebra la creación de la Oficina del Alto Comisionado para la Inmigración y el Diálogo Intercultural(ACIDI),
Комитет приветствует учреждение Верховной комиссии по вопросам иммиграции и межкультурному диалогу( ВКИМД)
La dependencia, que recibía anualmente financiación pública del Alto Comisionado para la Inmigración y el Diálogo Intercultural,
Эта группа функционирует за счет ежегодных государственных отчислений из бюджета Верховного комиссара по вопросам иммиграции и межкультурного диалога
Al Sr. de GOUTTES le es grato observar que la delegación está presidida por el Alto Comisionado para la Inmigración y las Minorías Étnicas,
Г-н де ГУТТ с удовлетворением отмечает, что делегация Португалии возглавляется Верховным комиссаром по вопросам иммиграции и этнических меньшинств, который играет одну
El Alto Comisionado para la Inmigración y las Minorías Étnicas, de Portugal, impartió capacitación sobre igualdad entre los géneros a los dirigentes de las asociaciones de inmigrantes a fin de fomentar el empoderamiento y la participación de las comunidades inmigrantes.
Верховная комиссия Португалии по вопросам иммиграции и делам национальных меньшинств организовала подготовку по вопросам равенства полов для лидеров ассоциаций иммигрантов в целях расширения прав и обязанностей и активизации участия общин иммигрантов в жизни общества.
Cabe mencionar en especial el Fondo para la Inmigración de Viena(Zuwanderer-Fonds), organización que se ocupa de asesorar
Особо следует упомянуть также Венский иммиграционный фонд( Zuwanderer- Fonds),
Por regla general, para tener derecho a ese permiso los solicitantes tienen que participar en cursos de capacitación para la inmigración en su país de origen,
Как правило, заявитель обязан пройти курсы подготовки иммигрантов в своей стране происхождения,
Procede destacar la creación reciente de una Alta Comisaría para la Inmigración y las Minorías Étnicas,
В этом контексте необходимо подчеркнуть недавнее создание Верховного комиссариата по вопросам иммиграции и этнических меньшинств,
La Alta Comisaría para la Inmigración y las Minorías Étnicas,
Верховный комиссариат по вопросам иммиграции и этнических меньшинств,
contra la Discriminación Racial, que estaba presidida por el Alto Comisionado para la Inmigración y el Diálogo Intercultural.
борьбы с расовой дискриминацией под председательством Верховного комиссара по вопросам иммиграции и межкультурному диалогу.
en la continuidad de la Oficina del Alto Comisionado para la Inmigración y las Minorías Étnicas.
например на уровне Управления Верховного комиссара по делам иммиграции и этнических меньшинств.
El Comité observa con preocupación que el Estado parte está estudiando la posibilidad de introducir una condición relativa al mantenimiento a partir del 1º de enero de 2010 como requisito para la inmigración familiar de ciudadanos extranjeros
Комитет с беспокойством отмечает, что государство- участник рассматривает вопрос о введении с 1 января 2010 года критерия обязательной поддержки( содержания) в качестве одного из условий иммиграции членов семей из числа иностранных граждан
elogió la labor del Alto Comisionado para la Inmigración y el Diálogo Intercultural.
также особо отметила работу Верховного комиссара по вопросам иммиграции и межкультурного диалога.
Deberían crearse nuevos marcos legales de referencia para la inmigración, tanto en el plano nacional
Как на национальном, так и на международном уровне нужно разработать новые правовые подходы к иммиграции, которые учитывали бы сложный характер
las modificaciones recientes de la legislación en materia de inmigración han tendido a facilitar oportunidades adicionales para la entrada temporal e incluso para la inmigración permanente de las personas muy calificadas.
в последнее время поправки в иммиграционное законодательство, как правило, обеспечивают дополнительные возможности для временного въезда в страну и даже постоянной иммиграции высококвалифицированных специалистов.
sus identidades culturales y religiosas como condición para la inmigración y la plena inclusión
религиозную самобытность в качестве предварительного условия для иммиграции, полного включения
del Alto Comisionado para la Inmigración y las Minorías Étnicas,
Верховного комиссара по вопросам иммиграции и этнических меньшинств,
El Sr. LEITÃO(Portugal) hace uso de la palabra para proporcionar información sobre el mandato del Alto Comisionado para la Inmigración y las Minorías Étnicas(párr. 29) que se le ha confiado.
Г-н ЛЕЙТАН( Португалия) берет слово, чтобы сообщить о мандате Верховного комиссара по вопросам иммиграции и этнических меньшинств( ст. 29).
bajo la dependencia del Alto Comisionado para la Inmigración y las Minorías Étnicas.
действующая под эгидой Верховного комиссара по вопросам иммиграции и этнических меньшинств.
En virtud del Decreto ley núm. 296-A/95, del 17 de noviembre, referente a la Ley orgánica del XIII Gobierno constitucional, se creó una Alta Comisaría para la Inmigración y las Minorías Étnicas en la Presidencia del Consejo de Ministros.
В декрете- законе№ 296- A/ 95 от 17 ноября об органическом законе XIII конституционного правительства предусматривается создание Верховного комиссариата по вопросам иммиграции и этнических меньшинств под эгидой председателя совета министров.
Результатов: 82, Время: 0.0912

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский