Примеры использования
El control de la inmigración
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
de 6 de junio de 1962, relativa a la organización y el control de la inmigración, modificada por la Ley no 95- 020,
дополнения к некоторым положениям закона№ 62- 006 от 06 июня 1962 года об организации и контроле иммиграционных процессов, с изменениями, внесенными законом№ 95-
lo que a su vez perjudicaría el control de la inmigración.
в свою очередь нанесло бы ущерб иммиграционному контролю.
El experto desearía igualmente saber qué modificaciones se han introducido en la Ley sobre el control de la inmigración, y cuáles han sido los efectos en la práctica,
Эксперт также хотел бы знать, какие изменения были внесены в Закон о контроле иммиграции и какие практические результаты они принесли,
estrechando el control de la inmigración y haciendo cada vez más difíciles las condiciones de entrada y residencia en su territorio.
ужесточая контроль над иммиграцией и все более усложняя условия въезда и пребывания на своих территориях.
El gráfico IV muestra la estructura administrativa del control de la inmigración y de la vigilancia de los ciudadanos extranjeros, en particular los
В диаграмме IV приводится организационная структура административного механизма для осуществления иммиграционного контроля, контроля за иностранцами, в том числе за иностранцами,
proporcionada de lograr un propósito legítimo con arreglo al Pacto, que es el control de la inmigración.
соразмерным средством достижения предусмотренной Пактом законной цели установления контроля над иммиграцией.
el Sr. Sang-Yong Lee dice que la revisión de la Ley sobre el control de la inmigración se ha retrasado debido a que algunas de las disposiciones requieren un examen en profundidad.
г-н Санг Йонг Ли говорит, что пересмотр Закона о контроле иммиграции задерживается, поскольку некоторые его положения требуют глубокого анализа.
Asimismo, el Gobierno refuta totalmente las observaciones del Joint Council for the welfare of immigrants(Consejo Mixto para la protección de los inmigrantes) según las cuales el control de la inmigración en el Reino Unido se ejerce de manera discriminatoria.
Правительство также полностью не согласно с замечаниями организации∀ Совместный совет по защите иммигрантов∀, в соответствии с которыми при контроле за иммиграцией в Соединенном Королевстве допускается дискриминация.
Por último, el Grupo de Trabajo hizo hincapié en que las inspecciones de trabajo debían estar separadas del control de la inmigración y centrarse en la salud ocupacional de los trabajadores migratorios y no en su expulsión.
В заключение Рабочая группа подчеркнула, что трудовые инспекции должны отделяться от служб иммиграционного контроля и заниматься гигиеной труда, а не вопросами высылки.
el clima político estaba dominado por las preocupaciones relativas a la seguridad nacional y el control de la inmigración, a menudo en detrimento de las personas necesitadas de protección internacional.
политический климат определяется опасениями связанными с национальной безопасностью и миграционным контролем, часто в ущерб лицам, нуждающимся в международной защите.
por ejemplo, el control de la inmigración o la atención institucionalizada a personas que sufren enfermedades mentales
En cuanto al uso de armas, el Gobierno informó de que la Ley sobre el control de la inmigración y el reconocimiento de la condición de refugiado(Ley sobre la inmigración),
Относительно применения оружия правительство сообщило, что Закон об иммиграционном контроле и признании статуса беженца( Иммиграционный закон),
las duras políticas de interceptación, las sanciones a los transportistas y el control de la inmigración, daban lugar a actos de violencia
санкций в отношении перевозчиков и мероприятий иммиграционного контроля, ответственны за насилие и злоупотребления
En el párrafo 172 del informe se hace referencia a un proyecto de ley sobre el control de la inmigración y la estancia de los extranjeros en Francia en el que se prevé un aumento de la duración de la detención administrativa.¿Se
В пункте 172 доклада упоминается проект закона о контроле за иммиграцией и пребыванием иностранцев во Франции, предусматривающий увеличение срока административного задержания. Просьба уточнить,
En aplicación del artículo 5 de la Ley sobre el control de la inmigración y el reconocimiento de la condición de refugiado, los inspectores de inmigración destacados en los puertos de entrada al Japón
На основании статьи 5 Закона об иммиграционном контроле и признании статуса беженца иммиграционные инспектора в портах Японии могут отказывать в высадке на берег в Японии лицам,
interceptación del tráfico ilícito de estupefacientes, el control de la inmigración, la protección de la pesca,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文