para la plena aplicaciónpara el pleno gocepara aplicar plenamentepara el pleno disfrutepara el pleno ejerciciopara la plena ejecuciónpara la plena realizaciónpara aplicar cabalmentepara el pleno cumplimientopara la aplicación cabal
для всестороннего осуществления
para la plena aplicaciónpara aplicar plenamentepara la aplicación cabalpara la plena realizaciónpara aplicar cabalmentepara el pleno disfrutepara la plena ejecuciónpara aplicar íntegramente
для полномасштабного осуществления
para aplicar plenamentepara la plena aplicaciónpara ejecutar plenamente
для полного выполнения
para cumplir plenamentepara aplicar plenamentepara el pleno cumplimientopara la plena aplicaciónpara ejecutar plenamentepara la aplicación cabalpara la plena ejecución
для полной реализации
para la plena realizaciónpara el pleno disfrutepara el pleno ejerciciopara aplicar plenamentepara la plena aplicaciónpara el pleno gocepara promover plenamentepara alcanzar plenamentepara la plena ejecución
для обеспечения осуществления в полном объеме
para garantizar la plena aplicaciónpara lograr la plena aplicación
для всестороннего выполнения
para cumplir plenamentepara la plena aplicaciónpara aplicar cabalmentepara cumplir cabalmente
aplicar un plan de acción nacional integral para la plena aplicación de la Convención.
выполнить всеобъемлющий национальный план действий по всестороннему осуществлению Конвенции.
del Director General del OIEA para la plena aplicación de los acuerdos de salvaguardias.
роль Совета управляющих и Генерального директора МАГАТЭ в отношении полного выполнения соглашений о гарантиях.
Eso refleja la voluntad del Gobierno de crear una base legislativa para la plena aplicación del Pacto.
Это отражает твердое намерение правительства принять уполномочивающее законодательство для обеспечения полного осуществления МПГПП21.
En 2000, la Asamblea Nacional adoptó la Ley de Protección del Niño en la que se establecen medidas para la plena aplicación de los derechos del niño.
В 2000 году Национальная ассамблея приняла закон о защите ребенка, предусматривающий меры, направленные на полное осуществление прав ребенка.
la cooperación internacionales son aspectos esenciales para la plena aplicación del Programa de Acción.
сотрудничество являются важнейшим аспектом полного осуществления Программы действий.
El Comité recomienda asimismo al Estado Parte que adopte medidas eficaces para la plena aplicación de una política nacional sobre los derechos del niño,
Комитет также рекомендует государству- участнику принимать эффективные меры для полного осуществления национальной политики в отношении прав ребенка,
Actualmente se considera que ese Código es uno de los principales obstáculos para la plena aplicación de la Convención por parte de Indonesia
Сейчас этот кодекс считается одним из основных препятствий для всестороннего осуществления Конвенции Индонезией,
Solicita que la administración del PNUD asigne financiación suficiente y oportuna para la plena aplicación del plan de evaluación de mediano plazo para 2014-2017 en los niveles mundial, regional y de los países;
Просит, чтобы руководство ПРООН предоставило достаточное и своевременное финансирование для полного осуществления среднесрочного плана оценок на 2014- 2017 годы на глобальном, региональном и страновом уровнях;
en cuanto al primer objetivo, con la adopción de las decisiones relativas a los Acuerdos de Marrakech la CP/RP había sentado las bases para la plena aplicación del Protocolo de Kyoto.
в отношении первой цели КС/ СС, приняв решения Марракешских соглашений, заложила основу для полного осуществления Киотского протокола.
esperamos que proporcione un impulso vigoroso para la plena aplicación del Programa de Acción de Barbados.
мы надеемся, что он станет толчком для полномасштабного осуществления Программы действий, принятой на Барбадосе.
inquietudes que quedaron pendientes en diciembre de 1998 no han sido un impedimento para la plena aplicación del Plan para la vigilancia
вопросы и озабоченность, которые сохранялись по состоянию на декабрь 1998 года, не являются препятствием для всестороннего осуществления плана ПНК МАГАТЭ,
Se considera que, para la plena aplicación del plan de arreglo, bastaría la plantilla actualmente autorizada de la oficina del Representante Especial
Предполагается, что для полного выполнения плана урегулирования нынешней утвержденной численности персонала в канцелярии Специального представителя будет достаточно,
son de fundamental importancia para la plena aplicación del Tratado.
имеют основополагающее значение для полного осуществления Договора.
económicas que se han registrado en Rumania desde 1989 siguen representando importantes obstáculos para la plena aplicación de la Convención, sobre todo en los sectores del empleo
экономические преобразования, происходящие в Румынии с 1989 года, продолжают создавать серьезные проблемы для полномасштабного осуществления Конвенции, особенно в таких областях,
plantean graves problemas para la plena aplicación de la Convención.
создают серьезные проблемы для всестороннего осуществления Конвенции.
El Comité recomienda al Estado Parte que adopte todas las medidas necesarias para la plena aplicación de la nueva legislación en materia de patria potestad, en particular mediante
Комитет рекомендует государству- участнику принять все необходимые меры для полной реализации нового законодательства, относящегося к закону о родительском попечении,
organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo adopten medidas adecuadas para la plena aplicación de la resolución 62/208;
специализированных учреждений системы развития Организации Объединенных Наций принять надлежащие меры для полного осуществления резолюции 62/ 208;
las cuales revisten todas la misma importancia para la plena aplicación de las recomendaciones recogidas en la resolución 1325(2000).
каждый из этих аспектов имеет важное значение для полного выполнения рекомендаций, изложенных в резолюции 1325( 2000).
для обеспеченияполного осуществлениядля обеспечениявсестороннегоосуществлениядля обеспеченияосуществления в полном объемедля обеспеченияполного выполненияв целях обеспечения полного осуществления
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文