Примеры использования
Para las comisiones
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
incluida la aprobación de su reglamento optativo de procedimiento para las comisiones investigadoras, que entró en vigor el 15 de diciembre de 1997;
включая принятие его факультативных правил процедуры для комиссий по расследованию и установлению фактов, которые вступили в силу 15 декабря 1997 года;
elaborar planes futuros para las comisiones y difundir estos planes a través de los medios de comunicación.
составление будущих планов для комитетов и распространение этих планов с помощью СМИ.
Recordemos, también, las diversas actividades importantes de la Corte Permanente de Arbitraje una de las cuales es la aprobación del reglamento optativo de procedimiento para las comisiones investigadoras, que entró en vigor el 15 de diciembre de 1997.
Следует также напомнить о разнообразной важной деятельности Постоянной Палаты Третейского Суда, в том числе о принятии его временных правил процедуры для комиссий по установлению фактов, которые вступили в силу 15 декабря 1997 года.
En tercer lugar, el Secretario General insta a todos los actores a que garanticen el establecimiento de normas mínimas en cuestiones de género para las comisiones de la verdad, los programas de reparación
Втретьих, Генеральный секретарь призывает все стороны обеспечивать установление минимальных стандартов реагирования на гендерные ситуации для комиссий по установлению истины,
La delegación de Zambia apoya la recomendación de la CCAAP de que hay que contratar a nacionales para las comisiones económicas regionales, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi
Его делегация поддерживает рекомендацию ККАБВ о назначении граждан принимающих стран в региональные экономические комиссии, Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби
Sin embargo, para las comisiones regionales, en vista de sus recursos financieros
Однако региональные комиссии, располагающие крайне ограниченными финансовыми
En este sentido, la Comisión observa que se crearían Juntas Centrales de Exámenes para las comisiones regionales, lo que facilitaría
В этой связи Комитет отмечает, что в региональных комиссиях будут созданы центральные контрольные советы,
tales fondos se utilizan exclusivamente para las comisiones de investigación o las misiones de determinación de los hechos.
эти средства направляются только на создание комиссий по расследованию или миссий по установлению фактов.
se establecen nuevas funciones de dirección y operacionales para las comisiones regionales, pero la aplicación de esta resolución ha sido mínima.
изложены новые руководящие и оперативные функции региональных комиссий, однако эта резолюция была выполнена лишь в незначительном объеме.
de los jueces designados para comisiones especiales, en concreto para las comisiones sobre la propiedad y los despidos en el Yemen Meridional.
судей специальных комиссий: комиссии по вопросам собственности и комиссии по вопросам увольнений в южном Йемене.
la presentación de los marcos estratégicos para las comisiones regionales, y se pidieron aclaraciones sobre los mecanismos de coordinación que existían entre ellas.
представления стратегических рамок по региональным комиссиям, и были запрошены разъяснения относительно существующих между ними координационных механизмов.
para 2010-2011 con cargo a los recursos extrapresupuestarios para las comisiones regionales figuran en el cuadro V. 6.
расчетных показателях расходов за 2008- 2009 годы и 2010- 2011 годы по линии внебюджетных ресурсов региональных комиссий.
Conviene en que los candidatos propuestos por los grupos regionales que todavía no hayan presentado candidaturas para las comisiones conjuntas serán considerados electos cuando la Secretaría reciba una carta del Presidente del
Соглашается с тем, что кандидаты, которые должны быть предложены региональными группами, еще не выдвинувшими кандидатур в состав объединенных комитетов, будут считаться избранными по получении секретариатом от Председателя соответствующей региональной группы письма,
el Consejo de Derechos Humanos aplica el reglamento establecido para las comisiones de la Asamblea General(véase A/520/Rev.17), según proceda,
правам человека применяет правила процедуры, установленные для комитетов Генеральной Ассамблеи( A/ 520/ Rev. 17),
el Consejo aplica el reglamento establecido para las comisiones de la Asamblea General,
Совет применяет правила процедуры, установленные для комитетов Генеральной Ассамблеи,
el Consejo de Derechos Humanos aplica el reglamento establecido para las comisiones de la Asamblea General,
правам человека применяет правила процедуры, установленные для комитетов Генеральной Ассамблеи,
el Consejo de Derechos Humanos aplicará el reglamento establecido para las comisiones de la Asamblea General,
человека должен применять правила процедуры, установленные для комитетов Генеральной Ассамблеи,
proyectos de cooperación técnica. El costo total para las comisiones regionales fue del 23%.
и Экономической комиссией для Африки( ЭКА), было выплачено главным образом по линии проектов технического сотрудничества.
tendría la ventaja, para las comisiones nacionales, de tratar con un interlocutor único que respondería en nombre de las ONG
также позволяет национальным комиссиям иметь дело с одним партнером, выступающим от имени НПО
Las pancartas fueron enviadas también para las Comisiones de Derechos Humanos de la Orden de Abogados de Brasil en los estados,
Плакаты были также направлены комиссиям по правам человека, Ассоциации адвокатов Бразилии,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文