para aplicarpara poner en prácticacon miras a la aplicaciónpara llevar a cabopara lograr la aplicaciónpara la realizacióna fin de cumplirpara poner en marchapara ejecutara fin de implementar
para garantizar la aplicaciónpara asegurar la aplicaciónpara garantizar el ejerciciopara velar por la aplicaciónpara garantizar el disfrutepara asegurar el cumplimientopara asegurar la ejecuciónpara lograr la aplicaciónpara asegurar el disfrutepara garantizar la realización
чтобы обеспечить осуществление
para garantizar la aplicaciónpara lograr la aplicaciónpara garantizar el ejerciciopara asegurar el cumplimientopara asegurar la aplicaciónpara garantizar el disfrutepara asegurar la realización
в целях внедрения
para introducirpara lograr la aplicaciónpara poner en prácticapara aplicarpara incorporar
для обеспечения выполнения
para asegurar el cumplimientopara garantizar el cumplimientopara asegurar la aplicaciónpara garantizar la aplicaciónpara velar por el cumplimientopara asegurar que se cumplanpara velar por la aplicaciónpara asegurar la ejecuciónpara lograr el cumplimientopara garantizar que se cumplan
Примеры использования
Para lograr la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
de desarrollo en apoyo de la vía de la paz y para lograr la aplicación del acuerdo.
de las estrategias de las empresas transnacionales puede ser de suma utilidad para lograr la aplicación efectiva de las estrategias de industrialización y de exportación usando las IED como catalizador.
стратегий транснациональных корпораций( ТНК) может серьезно способствовать успешному осуществлению индустриализации и экспортной стратегии с использованием ПИИ в качестве катализатора.
práctica suelen ser los instrumentos más apropiados para lograr la aplicación de las prácticas sostenibles en la agricultura;
использования установившейся практики, и зачастую являются самыми подходящими механизмами обеспечения использования устойчивой практики в сельском хозяйстве;
teniendo presente la necesidad de una mayor coordinación en los esfuerzos que realiza la comunidad internacional para lograr la aplicación de dichas resoluciones.
памятуя о необходимости активизации международным сообществом его скоординированных усилий, направленных на обеспечение выполнения этих резолюций.
de la Asociación Mundial, el Canadá trabaja directamente para lograr la aplicación de la resolución 1540(2004).
канадская Программа глобального партнерства( ПГП) напрямую нацелена на осуществление резолюции 1540( 2004).
las organizaciones no gubernamentales, así como a los particulares, para que continuaran sus esfuerzos para lograr la aplicación plena de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.
также к частным лицам продолжать свои усилия в целях полного осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам;
El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas necesarias para lograr la aplicación plena de las presentes recomendaciones,
Комитет рекомендует государству- участнику принять все надлежащие меры для обеспечения осуществления в полном объеме настоящих рекомендаций,
las organizaciones no gubernamentales, así como a los particulares, para que continúen sus esfuerzos para lograr la aplicación plena de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países
также к частным лицам продолжать свои усилия в целях полного осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas apropiadas para lograr la aplicación plena de las presentes recomendaciones,
Комитет рекомендует государству- участнику принять все надлежащие меры, с тем чтобы обеспечить осуществление в полном объеме настоящих рекомендаций,
las organizaciones no gubernamentales, así como a los particulares, para que continuaran sus esfuerzos para lograr la aplicación plena de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países
также к частным лицам продолжать свои усилия в целях полного осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам
El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas apropiadas para lograr la aplicación plena de las presentes recomendaciones,
Комитет рекомендует государству- участнику принять все надлежащие меры, с тем чтобы обеспечить осуществление в полном объеме настоящих рекомендаций,
propuestas concretas para lograr la aplicación plena de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas
конкретные предложения в целях полного осуществления соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций
El grupo de análisis observó que, habida cuenta de la importancia del apoyo externo para lograr la aplicación, las iniciativas de movilización de recursos del Yemen serían más fructíferas si se comunicara más detalladamente su plan estratégico de aplicación,
Анализирующая группа отметила, что, учитывая важность внешней поддержки, чтобы обеспечить осуществление, на йеменских усилиях по мобилизации ресурсов могло бы благотворно сказаться более подробное сообщение его стратегического плана по осуществлению,
En los Estados del Golfo y Arabia Saudita se promueve la cooperación regional para lograr la aplicación efectiva de los programas de acción nacionales
В государствах Залива и в Саудовской Аравии оказывается содействие развитию субрегионального сотрудничества в целях обеспечения выполнения национальных программ действий
El Comité toma nota de que la delegación declaró que la principal dificultad para lograr la aplicación efectiva del Pacto residía en el complejo y arduo proceso de
Комитет принимает к сведению заявление делегации о том, что основной трудностью в обеспечении эффективного осуществления Пакта является сложный и трудный характер процесса перехода от политических
dada la importancia de la ayuda externa para lograr la aplicación, los esfuerzos de movilización de recursos de Mauritania podrían ser más fructíferos si se comunicaran con más detalle sus proyecciones de costos para la adquisición
с учетом важности внешней поддержки с целью обеспечить осуществление, усилия Мавритании по мобилизации ресурсов могли бы выиграть от более детального сообщения ее стоимостных прогнозов в отношении приобретения транспортных средств
Desde entonces, mi Representante Especial ha mantenido intensos debates con ambas partes para lograr la aplicación del acuerdo firmado el 8 de julio.
С тех пор мой Специальный представитель проводил напряженные переговоры с обеими сторонами с целью обеспечить выполнение соглашения от 8 июля. 19 сентября в Нью-Йорке я
el papel complementario de las organizaciones no gubernamentales para lograr la aplicación efectiva de la Plataforma de Acción,
автономию] и дополняющую роль НПО в обеспечении эффективного осуществления Платформы действий,
dada la importancia de la ayuda externa para lograr la aplicación, los esfuerzos de movilización de recursos de Mauritania podrían ser más fructíferos si se comunicaran con más detalle sus proyecciones de costos para la adquisición
с учетом важности внешней поддержки с целью обеспечить осуществление, усилия Мавритании по мобилизации ресурсов могли бы выиграть от более детального сообщения ее стоимостных прогнозов в отношении приобретения транспортных средств
Para lograr la aplicación de esta ley, el Programa Presidencial para la Acción Integral contra Minas Antipersonal(PAICMA)
Чтобы добиться реализации этого закона, колумбийская программа противоминной деятельности( PAICMA)
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文