PARA LOGRAR EL DESARROLLO - перевод на Русском

в обеспечении развития
para lograr el desarrollo
en la promoción del desarrollo
en la consecución del desarrollo
para asegurar el desarrollo
para el logro del desarrollo
en garantizar el desarrollo
в целях развития
para el desarrollo
для достижения развития
para lograr el desarrollo
de alcanzar el desarrollo
al logro de el desarrollo
для успешного развития
para el éxito del desarrollo
para lograr el desarrollo
para el desarrollo satisfactorio
para el buen desarrollo
на пути к развитию
en el camino hacia el desarrollo
para lograr el desarrollo

Примеры использования Para lograr el desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muchas organizaciones de ese tipo también han hecho considerables aportes al establecimiento de programas comunitarios de desarrollo y a la formulación de estrategias para lograr el desarrollo nacional.
Многие такие организации вносят также существенный вклад в разработку проектов в области развития на низовом уровне и стратегий достижения развития на общенациональном уровне.
Se reafirmó la importancia de ejecutar los proyectos ferroviarios que se desean en el Sudán Meridional para lograr el desarrollo y el enlace del Norte del país con el Sur.
Я подтвердил важность осуществления указанных проектов в Южном Судане в целях развития и связывания севера страны с югом.
Los equipos de reconstrucción provincial siguen siendo el mecanismo fundamental para lograr el desarrollo y ampliar el alcance del Gobierno en las provincias.
Провинциальные группы по восстановлению по-прежнему являются основным инструментом обеспечения развития и расширения влияния правительства.
Nepal considera muy importante el papel del sistema de las Naciones Unidas en lo relativo a la aplicación de los resultados de las principales cumbres y conferencias para lograr el desarrollo socioeconómico.
Непал придает большое значение роли системы Организации Объединенных Наций в осуществлении итоговых решений основных саммитов и конференций по достижению социально- экономиче- ского развития.
lo que no sirve para lograr el desarrollo sostenible por medio de la cooperación internacional.
какие методы являются действенными в достижении устойчивого развития на основе международного сообщества и какие таковыми не являются.
El Sr. Ag Guidi instó a los participantes a pedir una acción concertada para lograr el desarrollo y la democracia.
Г-н Аг- Гиди настоятельно призвал участников обратиться с призывом к согласованным действиям, направленным на достижение развития и демократии.
Al mismo tiempo, debemos tener en cuenta que la financiación no es un fin en sí mismo sino uno de los medios para lograr el desarrollo.
В то же время необходимо помнить, что финансирование-- это не самоцель, а средство достижения целей развития.
Es importante que se mantenga la determinación que surgió en la Cuarta Conferencia Mundial para lograr el desarrollo y el bienestar de la mujer.
Важно сохранить ту решимость, которая была присуща четвертой Всемирной конференции, для того чтобы обеспечить процесс развития и благополучие женщин.
el desarme es un requisito fundamental para lograr el desarrollo.
разоружение является важной предпосылкой обеспечения развития.
decidida y sostenida para lograr el desarrollo en todas sus dimensiones.
направленных на достижение развития во всех его измерениях.
reconocen los vínculos que existen entre ellos para lograr el desarrollo sostenible en todas sus dimensiones.
признается их взаимосвязь в достижении устойчивого развития во всех его аспектах.
Los países en desarrollo sin litoral deben contar con el consenso de la comunidad internacional para lograr el desarrollo sostenible.
В рамках международного сообщества сформировался консенсус относительно того, что развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, необходимо оказывать содействие в достижении устойчивого развития.
mejorar la eficiencia de determinados sectores, las TIC pueden utilizarse también para lograr el desarrollo y mitigar la pobreza.
повышения эффективности работы отдельных секторов ИКТ могут использоваться также для обеспечения развития и сокращения масштабов нищеты.
incluidas las organizaciones no gubernamentales, para lograr el desarrollo social.
роль социальных партнеров правительств, включая неправительственные организации, в достижении социального развития.
participen en todas las decisiones fundamentales relativas a los objetivos y los medios para lograr el desarrollo.
принимали участие во всех ключевых решениях, касающихся целей и средств обеспечения развития.
alentó a la comunidad internacional a aunar esfuerzos para lograr el desarrollo de China.
он призвал международное сообщество присоединиться к усилиям по обеспечению развития в Китае.
deseamos subrayar que subsisten problemas importantes para lograr el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza en las regiones montañosas.
бы подчеркнуть тот факт, что попрежнему сохраняются проблемы в достижении устойчивого развития и ликвидации нищеты в горных районах.
Se considera que la libertad económica es un bien en sí mismo más que un medio para lograr el desarrollo y la reducción de la pobreza.
Экономическая свобода воспринимается как благо само по себе, а не как средство обеспечения развития и уменьшения масштабов нищеты.
En la reunión, el Presidente expresó su agradecimiento por la colaboración entre las Naciones Unidas y el Gobierno para lograr el desarrollo y la estabilidad de Sierra Leona.
В ходе совещания президент выразил Организации Объединенных Наций свою признательность за сотрудничество с правительством страны, направленное на ее развитие и обеспечение стабильности.
fin en sí mismo, sino un medio para lograr el desarrollo centrado en las personas.
а средством достижения развития, основным объектом которого является человек.
Результатов: 174, Время: 0.0906

Para lograr el desarrollo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский