ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ - перевод на Испанском

para el desarrollo
в целях развития
в области развития
в интересах развития
по процессу развития
для разработки
promover
содействовать
поощрять
способствовать
развивать
пропагандировать
стимулировать
продвигать
укреплять
поощрения
содействия
fomentar
содействовать
поощрять
способствовать
укреплять
стимулировать
развивать
формирование
наращивать
содействия
поощрения

Примеры использования Целях развития на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
техническую поддержку наименее развитым странам в целях развития производственного потенциала в соответствии с приоритетами наименее развитых стран;
técnico a los países menos adelantados para desarrollar sus capacidades productivas, de acuerdo con las prioridades de los países menos adelantados;
Необходимо увеличить объем официальной помощи в целях развития, как это предусмотрено в Итоговом документе Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года.
Debe aumentarse la asistencia oficial para el desarrollo destinada a esos países, como se pidió en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005.
Очевидно, что этим странам будет необходимо ощутимо увеличить помощь в целях развития, чтобы они могли выполнить задачи, поставленные на 2015 год.
Es evidente que estos países necesitarán un considerable aumento de la asistencia para el desarrollo a fin de alcanzar las metas fijadas para 2015.
В настоящее время военные активно участвуют в важных усилиях в целях развития провинции, направленных на повышение уровня жизни местного населения.
El Ejército ha participado activamente en las grandes iniciativas de desarrollo para elevar el nivel de vida de la población de la provincia.
Для достижения этой цели официальная помощь в целях развития Африки в 2009 году должна была составить 61 млрд. долл. США.
Para alcanzarla, la asistencia oficial para el desarrollo destinada a África en 2009 tendría que haber superado los 61.000 millones de dólares.
Будут осуществляться адекватные инвестиции в целях развития вспомогательных услуг, рыночной инфраструктуры,
Se proporcionarán recursos suficientes para desarrollar los servicios de apoyo,
Объем средств, выделяемых наименее развитым странам в рамках официальной помощи в целях развития( ОПР), более чем на треть ниже намеченных сумм.
Los desembolsos de la asistencia oficial para el desarrollo destinados a los países menos adelantados son inferiores en un tercio al objetivo convenido.
способствовать созданию необходимых условий для значимого международного сотрудничества в целях развития.
establecer un entorno internacional propicio para una cooperación significativa en aras del desarrollo.
В этой связи международное сообщество должно выполнять свои обязательства по оказанию официальной помощи в целях развития для реализации проектов в интересах женщин.
En ese sentido, la comunidad internacional debe cumplir sus compromisos relativos a la asistencia oficial para el desarrollo destinada a los proyectos para las mujeres.
гражданским обществом в целях развития культуры демократического управления.
la sociedad civil para promover una cultura de gobernanza democrática.
Кроме того, сроки Комплексной стратегической рамочной программы совпадают со сроками последнего этапа Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития( РПООНПР) на 2009- 2011 годы.
El calendario del marco estratégico coincide también con la última fase del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo para 2009-2011.
Секретариат по озону предоставлял информацию о достижениях Протокола для подготавливаемого Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций ежегодного доклада о целях развития тысячелетия.
La Secretaría del Ozono había contribuido información acerca de los logros del Protocolo al informe anual sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, preparado por el Secretario General de las Naciones Unidas.
взаимной поддержки в целях развития занятости.
el apoyo mutuo para la promoción del empleo.
В порядке подготовки к этому мероприятию Италия способствует осуществлению совместной инициативы в целях развития Анголы с участием трех сельскохозяйственных учреждений, расквартированных в Риме.
Como preparación, Italia promueve una iniciativa conjunta de desarrollo para Angola con los tres organismos agrícolas que tienen su sede en Roma.
Организация способствовала информированию НПО и коренных народов стран Южного полушария о Целях развития тысячелетия.
Facilitó información sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio a varias ONG y pueblos indígenas del Sur Global.
Члены Сети распространяли информацию о Мадридском международном плане действий по проблемам старения( 2002 год) и Целях развития тысячелетия.
Miembros de la organización difundieron información acerca del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, y sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
направленную на поощрение добровольчества в целях развития;
por sus actividades de promoción del voluntariado en favor del desarrollo;
создание потенциала в интересах содействия внедрению новшеств в целях развития: г-н Хосе Луис Мачинеа,
actividades de fomento de la capacidad para impulsar las innovaciones en pro del desarrollo: Sr. José Luis Machinea,
Низкий уровень внутренних накоплений является причиной высокой зависимости наименее развитых стран Африки от внешнего финансирования в целях развития.
El escaso volumen de ahorro interno hace que los países menos adelantados de África tengan que depender de la financiación externa para su desarrollo.
В процессе разработки и осуществления программ в области технологии ЮНИДО сотрудничает с организациями системы Организации Объединенных Наций, занимающимися проблемами технологии в целях развития.
La ONUDI coopera con los organismos de las Naciones Unidas que se ocupan de la tecnología con fines de desarrollo en la formulación y aplicación de programas tecnológicos.
Результатов: 11251, Время: 0.1245

Целях развития на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский