para analizarpara el análisispara examinarpara evaluarpara el examenpara estudiarpara analizarlopara revisarpara reflexionaranalíticas
для проверки
para verificarpara comprobarpara la verificaciónpara examinarpara probarpara inspeccionarpara ensayarpara validarpara la inspecciónpara investigar
с целью пересмотреть
para revisar
для внесения изменений
para modificarpara enmendarpara introducir cambiospara la modificaciónpara revisarpara reformarpara la revisiónpara hacer cambiospara efectuar los cambios
для изучения
para estudiarpara examinarpara el estudiopara investigarpara explorarpara analizarpara su examenpara aprenderpara la investigaciónpara el aprendizaje
чтобы обыскать
para registrarpara revisarpara buscar
чтобы осмотреть
Примеры использования
Para revisar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La gestión de los riesgos institucionales ha impuesto un marco común para revisar y abordar los riesgos en las oficinas regionales
Благодаря системе общеорганизационного управления рисками установлены общие рамочные основы для анализа и устранения рисков среди региональных
Me han enviado de la cúpula para revisar a mi unidad favorita del IIB. Y,¿dónde nos encontramos en lo del fallo de seguridad de los pasaportes?
Меня направили сверху, чтобы проверить работу моего любимого отдела ОВР. So, where are we in the passport security leak?
Para ello, en algunos puntos fronterizos se cuenta con equipos de rayos gamma para revisar la carga que entra y sale del país.
Для этого некоторые пограничные пункты были оснащены оборудованием гамма- облучения для проверки грузов, ввозимых на территорию страны и вывозимых с нее.
Entonces abrí la oficina del Sr. Caid para revisar que no faltara algo.
Потом я открыл офис мистера Кейда, чтобы проверить, но все оказалось в порядке.
se han comenzado a aplicar medidas de seguimiento para revisar los proyectos que ya se han ejecutado.
для своевременного завершения проектов, и было начато осуществление последующих действий для анализа реализованных проектов.
Propuesta de que las partes entablen consultas para revisar el aide-mémoire de 1989 sobre la supervisión de la cesación del fuego en Chipre
Сторонам предложено провести консультации с целью пересмотреть меморандум о наблюдении за прекращением огня на Кипре 1989 года
vi que alguien más usó su ordenador para revisar sus emails 38 horas antes de encontar el cuerpo.
кто-то еще использовал ее компьютер для проверки своих писем за 38 часов до обнаружения тела.
Muchos de nosotros nos reuniremos nuevamente en Doha dentro de dos semanas para revisar los progresos del financiamiento para el desarrollo.
Многие из нас повторно встретятся через две недели в Дохе для анализа результатов финансирования развития.
Muy bien, le realizaremos una tomografía computada para revisar la herida en la cabeza.
Хорошо, отправьте его на компьютерную томографию, чтобы проверить эту травму головы. Брайс.
las estimaciones de mortalidad infantil y de menores de 5 años y para revisar las estimaciones finales.
смертности детей в возрасте до 5 лет, а также для анализа итоговых оценок.
una máquina de rayos X… algo para revisar sus lesiones internas.
КТ,- рентгеновского аппарата… что-нибудь, чтобы проверить его внутренние повреждения.
Esto les daría a los miembros del Consejo tiempo suficiente para considerar las propuestas que fuesen presentadas para revisar la lista de artículos sujetos a examen.
Это предоставит членам Совета достаточно времени для рассмотрения предложений, которые будут представлены для внесения изменений в обзорный список товаров.
Las reformas sugeridas por los consultores contratados por la Fiscalía General para revisar el actual sistema de justicia penal de Maldivas incluyen la modificación de esas disposiciones.
Изменения, предложенные консультантами, которые были наняты Генеральной прокуратурой для изучения существующей системы уголовного правосудия Мальдивских Островов, как раз включают касающиеся этих вопросов поправки.
así que decidí que iría por algo de ayuda para revisar la evidencia, así como esto.
я решил, что мне не помешает помощь, чтобы проверить материалы, как и сейчас.
Después de que Namibia alcanzó la independencia, estableció una Comisión de Reforma Jurídica para revisar toda la legislación existente a fin de garantizar su conformidad con la Constitución.
После обретения независимости в Намибии была учреждена комиссия по реформе законодательства для изучения всех существующих законодательных актов на предмет их соответствия конституции.
¿Sabes que tipo de novia maneja hasta Tallahassee para revisar el departamento de un viejo?
Ты знаешь какая подруга проедет всю дорогу до Талахаси, чтобы обыскать квартиру твердолобого старика?
La verdad… dejé la bolera para revisar la casa de Gwen Stefani,
Дело в том, что я ушел из боулинга, чтобы осмотреть дом Гвен Стефани,
Bueno… Margaret… Tengo entendido que te han hecho venir para revisar a Frank Sutter?
Кстати, Маргарет, я слышал, вас вызывали, чтобы осмотреть Фрэнка Саттера?
Sírvanse indicar si el Estado parte está tomando alguna medida para revisar su tratamiento judicial aparentemente benigno de los casos de violencia doméstica.
Просьба указать, предпринимает ли государство- участник какие-либо шаги с целью пересмотра своей политики назначения, как сообщается, мягких приговоров в случаях бытового насилия.
Por favor indique los esfuerzos hechos para revisar la legislación existente
Пожалуйста, сообщите, какие усилия были предприняты в целях пересмотра действующего законодательства
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文