PASA CON - перевод на Русском

насчет
sobre
de
con
acerca
hay de
pasa con
происходит с
pasa con
sucede con
ocurre con
viene con
hace con
hay de
está pasándole a
будет с
pasará con
estará con
será de
hay de
sucederá con
va a
ocurre con
harán con
va a pasarle a
случилось с
le pasó a
le sucedió a
le ocurrió a
paso con
не так с
pasa con
de malo
mal con
sucede con
ocurre con
no está bien con
raro con
hay con
там с
allí con
pasa con
hay de
ahí con
estamos con
vamos con
te fue con
aquí desde
eso de
allá con
такое с
eso a
esto a
pasa con
eso con
esto con
sucede con
ocurre con
hay de
это за
esto es por
esto por
eso por
pasa con
de ese
esto en
esto detrás de
eso en
esto a
por qué
дела с
cosas con
negocios con
asunto con
pasa con
tratos con
causas con
te va con
casos con
de
tratar con
станет с
pasará con
será de
sucederá con
это с
за история с
же с
бывает с
у вас с
у тебя с

Примеры использования Pasa con на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿y qué pasa con la pintura y… y la lejía?
А что насчет краски и отбеливателя?
Dios¿Qué pasa con esos tres detectives?
Боже, что там с этими тремя детективами?
¿Qué pasa con el hijo de la víctima?
Что будет с сыном жертвы?
¿Y qué pasa con ella?
А как дела с ней?
¿Y qué pasa con el número?
И что это за номер?
¿Entonces que pasa con Lara White?
Так что такое с Ларой Уайт?
¿Qué pasa con tu casa?
А что не так с твоим домом?
¿Que pasa con el otro delincuente, el chofer?
Что насчет другого преступника, водителя?
¡Después veremos qué pasa con este avaricioso y alcohólico prostituto!
И тогда мы посмотрим, что будет с этой алчной алкоголической проституткой!
¿Y qué pasa con"imprudente, inmaduro, egocéntrico idiota?
А что же тогда случилось с" безрассудным, незрелым, эгоистичым ослом"?
¿…que pasa con la chica de Nochevieja que se parecía a Mila Kunis?
Что там с этой Милой Кунис с новогодней вечеринки?
¿Qué pasa con estos soldados?
И что станет с солдатами?
¿Qué pasa con todos los regalos?
Что это за подарки?
¿Qué pasa con tu familia?
Что такое с твоей семьей?
¿Qué diablos pasa con este hombre?
Что, черт возьми, не так с этим парнем?
¿Qué pasa con las joyas?
Как дела с ювелирными изделиями?
¿Qué pasa con los clientes y los empleados del banco?
Что насчет клиентов и сотрудников банка?
¿Qué pasa con este voto de silencio de los Boy Scouts?
Что случилось с нашим бойскаутом? Обет молчания?
¿Y qué pasa con el cara mutilada y la polla modificada?
Так что там с этим раздвоенным и модифицированным членом?
¿Qué pasa con los boletos de chárter
Что будет с чартерными билетами,
Результатов: 1508, Время: 0.1472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский