PASA CONMIGO - перевод на Русском

со мной происходит
me está pasando
me sucede
me ocurre
me va a pasar
está pasándome
будет со мной
pasará conmigo
estará conmigo
será de mí
se queda conmigo
me suceda
hay de mí
со мной не так
me pasa
está mal conmigo
de malo conmigo
me ocurre
he hecho mal
же я
soy yo
tan
pasa conmigo
hay de mí
lo mismo
se supone
así me
qué me
también me
случилось со мной
me pasó
me sucedió
me ocurrió
me paso
со мной произошло
me pasó
me ocurrió
me sucedió

Примеры использования Pasa conmigo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Que pasa conmigo?
Что происходит со мной?
¿Y qué pasa conmigo?
Algo pasa conmigo, ya sabes.
Что-то не так со мной, ты знаешь.
Entonces…¿qué pasa conmigo?
Что произойдет со мной?
Herrmann,¿qué pasa conmigo?
Германн, а что не так со мной?
¿Qué coño pasa conmigo?
Какого черта происходит со мной?
Sea lo que fuere…¿qué pasa conmigo?
Что бы это ни было. Что происходит со мной?
Perdón, no se lo que pasa conmigo.
Прости. Я не знаю, что происходит со мной.
¿Qué pasa conmigo?
Что со мной творится?
era hoy.¿Qué pasa conmigo?
то это сегодня. Да что со мной не так?
Tengo que ver qué pasa conmigo ahora que la Escuela Fortier no va a reabrir.
Мне нужно узнать, что со мной будет теперь, когда школа Форше не собирается открываться.
las únicas personas que realmente saben que pasa conmigo son mi amiga Stacy
новый гардероб И единственные, кто знает, что со мной происходит- это моя подруга Стейси
y ver que pasa conmigo.
и часы, которые проходят со мной.
yo puedo contarle qué pasa conmigo.
и я рассказываю ему, что у меня происходит.
siquiera puedo pronunciar, eso es lo que pasa conmigo.
название которой я даже произнести не могу, вот что со мной такое.
las únicas personas que saben lo que realmente pasa conmigo, son mi amiga Stacy
новый гардероб, и единственные, кто знают, что случилось со мной, моя подружка Стейси
las únicas personas que saben lo que realmente pasa conmigo son mi amiga Stacy
новый гардероб, и единственные, кто знает о том, что со мной произошло на самом деле, это моя подруга Стейси
las únicas personas que saben lo que pasa conmigo en realidad son mi amiga Stacy
единственные, кто знает о том, что со мной произошло на самом деле, это моя подруга Стейси
los únicos que saben qué pasa conmigo son mi mejor amiga Stacy
кто знает о том, что со мной произошло на самом деле, это моя подруга Стейси
¿Y qué pasará conmigo cuando se acabe el peligro?
И что будет со мной, когда опасность спадет?
Результатов: 49, Время: 0.0864

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский