PERO NO ES SUFICIENTE - перевод на Русском

но этого недостаточно
pero no es suficiente
pero no basta
но этого не достаточно
pero no es suficiente
pero no alcanza
но этого мало
pero no es suficiente
pero eso no basta
но этого не хватит

Примеры использования Pero no es suficiente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero no es suficiente.
Но не достаточно.
Pero no es suficiente.
Но это недостаточно.
Pero no es suficiente.
Но этого было не достаточно.
¡Pero no es suficiente!
Но не хватает! Ясно?
Vandalismo, gran tentación… pero no es suficiente razón para quedarme.
Вандализм, заманчиво… но не достаточно весомая причины, чтобы я остался.
Sí, pero no es suficiente para arrestarle.
Да, но этого недостаточно для того, чтобы его арестовать.
Pero no es suficiente.
Más que suficiente para ellos, pero no es suficiente para mí.
Ѕолее, чем достаточно дл€ них, но недостаточно дл€ мен€.
Es necesario, pero no es suficiente.
Это необходимо, но не достаточно.
Esta medida merece la más cálida aprobación, pero no es suficiente.
Это весьма отрадный шаг, но его недостаточно.
No es imposible, pero no es suficiente.
Не безнадежно, но недостаточно.
Una fotografía Todo lo que tengo es una fotografía Pero no es suficiente.
Фотография, у меня есть только фотография, но ее мало.
La no proliferación es vital, pero no es suficiente.
Нераспространение является жизненно важным, но недостаточным.
Se trata de una iniciativa digna de elogio, pero no es suficiente.
Это похвальная инициатива, однако этого недостаточно.
logra su venganza, pero no es suficiente.
отомстил, но ему оказалось мало.
Tenemos ya los compromisos y los instrumentos, pero no es suficiente.
Теперь мы располагаем механизмами и обязательствами, однако этого недостаточно.
La financiación es un aspecto crucial, pero no es suficiente.
Исключительно важным является финансирование, однако этого недостаточно.
Pero no es suficiente porque los mayores problemas en nuestro mundo necesitan billones no solo miles de millones.
Но этого недостаточно, потому что для решения важнейших проблем человечества нужны триллионы, а не миллиарды.
Lo que han hecho es muy útil, pero no es suficiente para compensar la carga que éstos imponen a nuestras comunidades.
Сделанное ими чрезвычайно полезно, но этого не достаточно для того, чтобы компенсировать то бремя, которым присутствие этих беженцев ложится на плечи наших общин.
Un progreso muy lento es mejor que ningún progreso, pero no es suficiente cuando lo que está en juego es literalmente apocalíptico.
Прогресс черепашьими темпами лучше, чем его полное отсутствие, но этого недостаточно в тех случаях, когда на карту поставлены действительно апокалипсические проблемы.
Результатов: 92, Время: 0.0817

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский