НО НЕДОСТАТОЧНО - перевод на Испанском

pero no
но не
однако не
но нет
а не
только не
просто не
я не
но нельзя
но разве
но ничего
pero no lo suficiente

Примеры использования Но недостаточно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но недостаточно умно для 11- летнего сына Кинена.
Pero no lo suficientemente inteligente para el hijo de 11 años de Keenan.
Они недурны, но недостаточно редки.
Son ricas, pero no son suficientemente raras.
Но недостаточно хорошо.
Неплохо для нападения, но недостаточно для убийства.
Es bueno para las violaciones, pero no alcanza para el homicidio.
Достаточно, чтобы задержать, но недостаточно, чтобы надолго.
Suficiente para arrestarle, pero no lo bastante para probarlo.
В прошлом году я принесла немного радости, но недостаточно.
El año pasado esparcí alegría, pero no suficiente.
Довольно быстро, пацан, но недостаточно.
Bastante rápido, chico pero no lo suficientemente rápido.
Я истекала кровью, но недостаточно быстро.
Me estaba desangrando. Pero no lo suficientemente rápido.
Ты хороша, но недостаточно хороша.
Eres buena, pero no tan buena.
Не безнадежно, но недостаточно.
No es imposible, pero no es suficiente.
Слишком давно. Но недостаточно долго.
Demasiado tiempo, pero no fue suficiente.
Я успел вбить ледоруб, но недостаточно глубоко.
Sólo me dio tiempo a clavar mi piolet, pero no bastó.
То есть там было тепло. Но недостаточно тепло.
Estaba caliente, pero no suficiente.
То, что мы делаем, необходимо, но недостаточно.
Lo que hacemos es necesario, pero no suficiente.
Они едут, но недостаточно быстро.
Está yendo, pero es lenta.
Ты достаточно взрослый, чтобы жениться, но недостаточно взрослый, чтоб поменять колпак?
Eres lo suficiente maduro como para casarte… pero no lo suficiente maduro como para cambiar un tapacubos?
Но недостаточно умный, чтобы убрать одну важную вещь со шпаргалки на бутылке с водой.
Pero no lo suficiente como para quitar una cosa importante de la chuleta de tu botella de agua.
У Палаты представителей достаточно полномочий, чтобы влезть во внешнеполитические проблемы, но недостаточно полномочий, чтобы выбраться из них или же утвердить
La Cámara Baja tiene apenas el poder suficiente para meterse en problemas exteriores, pero no para salir de ellos o adoptar
Ты подросла с тех пор, когда я тебя видел, но недостаточно, чтобы участвовать в этом.
Has crecido desde la última vez que te vi… pero no lo suficiente como para formar parte de esto.
То есть у нас есть причина смерти, но недостаточно улик, чтобы кого-нибудь арестовать.
Digo, tenemos la causa de muerte pero no la evidencia para arrestar a alguien.
Результатов: 107, Время: 0.0458

Но недостаточно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский