PERSONAL SUPERIOR - перевод на Русском

старший персонал
personal superior
la plantilla senior
los funcionarios superiores
старших сотрудников
oficiales superiores
funcionarios superiores
altos funcionarios
personal superior
oficiales jefes
personal directivo
altos oficiales
старших руководителей
directivo superior
de los jefes ejecutivos
de funcionarios directivos de categoría superior
personal directivo
administradores superiores
altos directivos
altos dirigentes
funcionarios superiores
ejecutivo superior
dirigentes superiores
руководящие сотрудники
el personal directivo
altos funcionarios
funcionarios superiores
personal superior
старшие сотрудники
funcionarios superiores
oficiales superiores
personal superior
altos funcionarios
oficiales jefes
personal directivo
miembros de categoría superior
старшими сотрудниками
altos funcionarios
personal superior
funcionarios superiores
oficiales superiores
personal directivo
altos oficiales
старшего персонала
personal superior
la plantilla senior
los funcionarios superiores
старшим сотрудникам
al personal superior
funcionarios superiores
oficiales jefes
oficiales superiores
altos funcionarios
старшего звена
superiores
de categoría superior
de alto nivel
directivos
de personal directivo superior
de alto rango

Примеры использования Personal superior на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La presencia recíproca del personal superior del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional
В некоторых случаях можно добиться более активного участия сотрудников старшего руководящего звена Всемирного банка,
Además, se exige al personal superior de los órganos de interior que impidan que se produzcan infracciones de la ley y que trabajen en ello con su personal..
Помимо этого, на руководителей органов внутренних дел возложена обязанность по профилактике правонарушений и работе с личным составом.
También se requiere que el personal superior apoye los esfuerzos libios por lograr una coordinación coherente,
Сотрудники старшего звена должны также поддерживать усилия Ливии путем обеспечения согласованного,
La Organización debe tener flexibilidad para determinar sus necesidades de personal superior y diversificar sus distintas especializaciones.
Организация должна обладать гибкостью в определении своих потребностей в сотрудниках старшего уровня и в диверсификации требуемых ей профессиональных навыков.
El Comité Especial celebra que se hayan aplicado los nuevos procedimientos de selección del personal superior sobre el terreno, y observa que se pueden seguir perfeccionando.
Специальный комитет приветствует внедрение усовершенствованных процедур отбора кандидатов на должности старшего уровня на местах и отмечает, что этот процесс можно улучшать и далее.
capacitación especial de todo el personal superior tanto en la Sede
организация тематической подготовки всех руководителей старшего звена как в Центральных учреждениях,
En estos momentos, el personal superior está analizando los resultados de la misión
В настоящее время сотрудники старшего руководящего звена проводят обзор результатов миссии
El Jefe(P-4) se encarga de la sucesión en los cargos para reforzar el desarrollo y la selección del personal superior de apoyo a las misiones.
Начальник класса С- 4 отвечает за планирование преемственности в целях укрепления деятельности по отбору старших сотрудников по вспомогательному обслуживанию миссий, а также развитию соответствующих кадров.
El personal superior se ocupará y será responsable de garantizar que los centros mundiales de coordinación respondan a las solicitudes de asistencia de los países.
Руководители старшего уровня будут отвечать и отчитываться за обеспечение реагирования глобальных координационных центров на поступающие со странового уровня запросы об оказании помощи.
El personal superior del SGS debe aprobar por escrito en cada caso el empleo de medidas que se considere constituyen presión física moderada,
Руководители СОБ обязаны получать письменное разрешение на использование мер, которые можно рассматривать как умеренное физическое давление,
Los cursos STRATSHIP están destinados a aumentar la capacidad del personal superior en esferas como la planificación estratégica y el aumento de la rentabilidad.
Курсы СТРАТШИП призваны повысить квалификацию руководящих работников в таких областях, как стратегическое планирование и повышение показателей прибыльности.
En los últimos tratados regionales también se está regulando más y más la admisión de personal superior extranjero en relación con una inversión extranjera.
В настоящее время в таких соглашениях все чаще регулируются вопросы допуска иностранного персонала старшего звена в связи с инвестиционными проектами.
por razones médicas y el transporte del personal superior.
особенно для медицинской эвакуации больных и раненых и для перевозки персонала старшего звена.
el ejército llena a Oppenheimer o a Issacs, a todo el personal superior, con sus mentiras.
своей ложью на Оппенгеймера, Айзекса и весь руководящий персонал.
insuficiente en las categorías D-1 y D-2, podrían ofrecerse bonificaciones como incentivos para el personal superior con una actuación destacada.
Д2 окажется недостаточно для стимулирования отлично работающих сотрудников высокого уровня, то можно было бы выплачивать им премии.
otros en acontecimientos importantes de las Naciones Unidas y retiros para el personal superior.
проводимых Организацией Объединенных Наций, и выездных мероприятиях для сотрудников старшего звена.
Se celebraron 2 talleres para el personal superior de la Comisión Electoral Nacional,
Проведено два практикума для старших сотрудников Национальной избирательной комиссии,
más de 400 participantes, entre ellos dirigentes, parlamentarios y personal superior parlamentario de 95 cámaras de 83 países, así como representantes de organizaciones internacionales,
включая лидеров парламентских фракций и членов и старших сотрудников парламентов из 95 палат 83 стран, а также представителей международных организаций,
En este mismo orden de ideas, en mi informe anterior me comprometí a pedir cuentas al personal superior sobre el terreno en relación con los objetivos comunes del sistema de las Naciones Unidas a nivel de los países.
Кроме того, в моем предыдущем докладе я обязался возложить на старших руководителей на местах ответственность за достижение общих целей Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
Para ese personal, la administración solo se comprometía en la fiscalización y la evaluación cuando se le exigía y, en general, el personal superior de los programas no consideraba que esas actividades fueran parte esencial de la cultura de gestión.
Что руководство занимается такой деятельностью только в необходимых случаях и что в целом старший персонал по программам не рассматривает деятельность по контролю и оценке как неотъемлемую часть культуры управления.
Результатов: 177, Время: 0.101

Personal superior на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский