PISAR - перевод на Русском

наступить
pisar
pisotear
pises
топтать
pisar
pisotear
писар
pisar
наступил
pisar
pisotear
pises
наступать
pisar
pisotear
pises
нажать на
apretar
presionar
hacer clic en
pulsar
haz clic en
tirar de
pisar

Примеры использования Pisar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es un lugar que incluso los ángeles temen pisar.
Туда, куда страшатся ступать даже ангелы.
No te dejaré pisar el camino del pecado.
Я не позволю тебе ступить на путь греха.
Acabo de pisar algo.
Я обо что-то споткнулась.
No hay una manera diplomática de pisar a la gente.
Нет никакого дипломатического способа переступать через людей.
Desde mañana tienes prohibido pisar el muelle, Zapata.
С завтрашнего дня тебе запрещается быть на пристани, Сапата.
Elimina a todo el que osa pisar su sombra.
Убивает всех, кто посмеет наступить на его тень.
Algunos saltan donde otros temen pisar.
Третьи шагают там, где другие боятся ступить.
Acercate a mí, y trata de no pisar las grietas.
Двигайся ко мне и старайся не наступать на трещины.
Existen en los rincones de Internet, donde los viejos temen pisar.
Они находятся в« дебрях» Интернета, куда боятся заходить« старики».
De lo contrario, el primer zombi podría pisar el puente.
Иначе первый зомби сможет ступить на мост.
No puedes pisar el suelo para nada.
Ты вообще не можешь стоять на полу.
No podría pisar el escenario.
Я не могу выйти на сцену.
No hay donde pisar.
На ней невозможно было бы стоять.
La selva oscura es el último lugar que quieres pisar.
Не совсем. Темные джунгли- последнее место, куда вы захотите идти.
Quizá sea el hombre más poderoso de San Francisco sin pisar suelo estadounidense.
Наверное, самый влиятельный человек в Сан-Франциско Хотя ни разу не ступал на американскую землю.
No puedes pisar encima de él.
Нельзя по нему топтаться.
Quiero vivir en tierra y pisar la hierba.
Буду жить на земле и ходить по траве.
Tiene mucho cuidado de no pisar al hombre que en realidad no está allí.
Он осторожно старается не наступить на человека, которого на самом деле там нет.
Si tengo que pisar tu garganta para conseguir esa paz,
И если мне придется наступить тебе на горло, чтобы его получить-
conduciendo cuidadosamente su caballo por los deslindes para no pisar las plantas, se acercó a los jornaleros que sembraban el trébol.
осторожно поворачивая лошадь межами, чтобы не топтать свои зеленя, он подъехал к работникам, рассевавшим клевер.
Результатов: 93, Время: 0.2538

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский