POBLACIONALES - перевод на Русском

населения
pública
del pueblo
demográfico
de las personas
popular
de los habitantes
una población
comunidades
poblacional
демографические
demográficos
población
population
demographic
demografía
demogrбficos
poblacionales
народонаселения
población
demográficas
population

Примеры использования Poblacionales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ocurrió con los indios, entre otros grupos poblacionales.
именно так было с индийцами и другими группами населения.
de febrero de 2004, que entre otros grupos poblacionales, abordan la situación de las mujeres inmigrantes.
в частности, рассматривают положение такой группы населения, как женщины- иммигранты.
controlar esta enfermedad, en 2002 fueron creados los Registros Poblacionales de Cáncer, con el objetivo de evaluar el riesgo de enfermar de cáncer de la población vigilada,
контролю этого заболевания стало создание реестров онкологических заболеваний среди населения с целью анализа рисков возникновения онкологических заболеваний у контролируемого населения,
para priorizar intervenciones y grupos poblacionales, por medio de acciones de equipos interdisciplinarios
установлении приоритетов и работе с группами населения по линии междисциплинарных
dadas las"nuevas realidades del terreno, incluidos importantes centros poblacionales israelíes", Israel no tiene
учитывая" новые политические обстоятельства, включая уже существующие основные центры израильского населения", Израиль не должен возвращать все территории,
considerando las diferencias poblacionales, regionales y características específicas de la población de los diferentes grupos étnicos,
должным образом учитывая демографические и региональные различия между народами и характерные особенности тех
se manifiesta en que estos constituyen uno de los grupos poblacionales más pobres entre los pobres(Declaración
они являются одной из беднейших групп среди бедного населения( Дурбанская декларация
crecimientos poblacionales, migraciones en masa
росту народонаселения, массовой миграции
salud dirigidas a los sectores poblacionales más desfavorecidos del país, que se han manifestado en un incremento notable de la cooperación cubana en Bolivia desde 2006,
ориентированным на наиболее обездоленные слои населения страны, в которых в период с 2006 года был отмечен значительный рост осуществляемого Кубой в Боливии сотрудничества,
formular estrategias dirigidas a conculcar problemáticas poblacionales específicas y facilitar la producción de información estadística desagregada de acuerdo con variables diferenciales,
разрабатывать стратегии решения проблем конкретных групп населения и обеспечивать сбор статистических данных в разбивке по различным показателям.
DENSIDAD POBLACIONAL HAB X KM2.
Плотность населения на 1 км2.
Porque en realidad, nos están ayudando a alcanzar un tamaño poblacional sostenible para el mundo.
Потому что они фактически способствуют достижению устойчивого размера народонаселения планеты.
Sólo la supervivencia infantil detendrá el crecimiento poblacional.
Только через детскую выживаемость мы остановим рост народонаселения.
Su densidad poblacional promedio es de 12,7 habitantes por kilómetro cuadrado.
Средняя плотность населения в стране составляет 12, 7 жителя на км2.
Ello determinará un descenso de la dinámica del impulso poblacional.
В будущем это должно привести к снижению динамики роста численности населения.
Quiero centrarme en este tipo de estructura poblacional.
Но я хочу остановиться на этой разновидности популяционной структуры.
Esa es la convicción que marca la actuación de nuestro Gobierno en materia de política poblacional.
Именно такой убежденностью руководствуется наше правительство при проведении своей политики в области народонаселения.
Las migraciones generan procesos de envejecimiento poblacional en las zonas rurales y abandono de tierras,
В результате миграционных процессов в сельских районах стареет население, люди покидают свои земли,
En otras palabras, la crisis poblacional rusa es la manifestación de una crisis de ideas.
Другими словами, демографический кризис в России- это одно из проявлений кризиса идей.
Eje de atención: Ampliación de los servicios en términos de cobertura geográfica y poblacional.
Направление" оказание помощи": расширение объема оказываемых услуг в плане охвата большей территории и слоев населения страны.
Результатов: 128, Время: 0.0921

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский