PODER HACER - перевод на Русском

я смог сделать
puedo hacer
уметь
poder
capaz
saber
bueno
я мог сделать
podía hacer
pude conseguir
podia hacer
я смогу сделать
puedo hacer
puedo hacerlo
seré capaz de hacer
бы я
yo
me gustaría
fuera
importa lo
haberme
haga lo
es
si me
desearía no
te lo
быть состоянии сделать
poder hacer
возможность делать
la posibilidad de hacer
la capacidad de hacer
poder hacer

Примеры использования Poder hacer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quisiera poder hacer más por él.
Я хотела бы сделать для него что-то большее.
¿Crees poder hacer eso,?
Ты можешь сделать это?
Desearía poder hacer algo por ti.
Хотела бы я чем-нибудь помочь.
Deben poder hacer más.
Они должны быть в состоянии сделать еще.
No quiero dejar de ser quien soy para poder hacer este trabajo.
Я не хочу потерять себя такую, чтобы я просто могла делать эту работу.
El FBI debe poder hacer algo.
Бюро наверняка сможет помочь.
No creo poder hacer esto.
Не думаю, что смогу сделать это.
¿hay alguna otra cosa que quisiera poder hacer?
Есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы сделать?
¡Dime donde es la entrega para poder hacer nuestro trabajo!
Скажите где будет передача денег, чтобы мы смогли сделать нашу работу!
Intentamos descubrir cómo funciona para poder hacer una copia barata.
Мы пытаемся понять, как это работает, чтобы мы смогли сделать дешевую имитацию.
Si, quisiera poder hacer más por él.
Да, жаль, что я… не могу сделать для него больше.
Sí. Desearía poder hacer algo.
Да, я хотела бы сделать что-нибудь.
Es sólo pensar en cómo resolver las cosas para luego poder hacer algo.
Она просто помогает разобраться, что ты на самом деле можешь сделать.
Solo me quería fuera del paso para poder hacer esto.
Вы просто хотели убрать меня с дороги, чтобы Вы могли сделать это.
Cosas que no creía poder hacer.
Я и не думал что способен на такое.
¿Qué creéis vosotros poder hacer contra un mal como este?
Что вы, обычные люди, можете сделать против такого зла?
y que nos permiten poder hacer todas las cosas que hacemos,.
которые делают каждого из нас теми, кем мы являемся, и способными делать все те вещи, которые мы делаем,.
Pero antes de poder hacer eso, tengo que trepar el Monte Everest de mi mente.
Но прежде, чем я смогу сделать это, мне нужно покорить Эверест в моем сознании.
Porque… no tengo ganas de que me sorprenda de encontrarme de golpe tirada en el piso y… no poder hacer lo que quiero.
Я не хочу, чтобы болезнь застала меня врасплох. Не хочу оказаться беспомощной. Ведь тогда я не смогу сделать то, что задумала.
Yo solo desearía poder hacer algo y no hay nada que pueda hacer y.
Я просто хотела сделать бы что-то, но нет ничего, что я могу сделать, и.
Результатов: 76, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский