УМЕТЬ - перевод на Испанском

poder
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
capaz
возможность
способность
суметь
способен
может
состоянии
удалось
умелым
сможет
saber
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
bueno
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
capaces
возможность
способность
суметь
способен
может
состоянии
удалось
умелым
сможет
sabe
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить

Примеры использования Уметь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он считал, что дочь должна уметь все, чтобы обучать своего сына.
Creía que una hija debería aprender todo lo que un hijo aprendería..
Важно уметь играть.
Es como juegas.
Надо уметь жить с праведным гневом.
Uno tiene que haber aprendido a vivir con ese enojo.
Кто-то же должен уметь все, даже приготовить кофе.
Porque uno en la vida debe saber hacer de todo, incluso un café.
Вы не надо уметь стричь, чтобы им болеть.
No debes ser atleta para tenerlo.
Ты должна уметь определенные вещи.
Tienes que poder hacer ciertas cosas.
Нужно просто уметь ими пользоваться.
Sólo tienes que saber cómo usarlas.
А мужчина должен уметь жить с дерьмом.
Y un hombre debe aprender a vivir con sus errores.
Мужчина… должен уметь… жить… с дерьмом.
Y un hombre… debe aprender… a vivir con su mierda.
Живя в глуши, надо уметь за себя постоять, знаешь ли.
Tienes que aprender a valerte por tí misma en el campo, ya sabes.
Уметь все кадром.
Able Todos en off.
Это разные вещи- уметь что-то делать, и понимать, что такое осторожность.
Una cosa es saber hacer algo, otra cosa es saber cuidarse.
Женщина должна уметь быть сильной
Una mujer tiene que saber cómo ser fuerte
Нам ничего не нужно уметь. Все, что нужно, это учиться.
No tenemos que hacer nada más que aprender.
Сотрудник по надзору над испытуемыми должен уметь носить много масок.
Un oficial de libertad condicional debe aprender a usar muchas máscaras.
Так что нужно уметь синхронизировать детонаторы.
Así que quieres saber cómo sincronizar detonadores.
Но, конечно, человек должен уметь слушать.
Pero, por supuesto, tienes que tener el don de escuchar.
Нужно просто уметь готовить.
Sólo hay que saber cocinar.
Я покажу, в цирке надо уметь все, пойдем.
Te enseñaré. En el circo debes saber hacer de todo. Ven.
Выживать- это не только уметь освежевать зайца.
La supervivencia no es sólo cómo desollar un conejo.
Результатов: 275, Время: 0.1031

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский