PODRÍA ACABAR - перевод на Русском

может закончиться
puede terminar
puede acabar
podría salir
podrá cesar
может уничтожить
puede destruir
podría acabar
puede eliminar
puede aniquilar
podría matar
puede arrasar
podría destruirte
может закончить
podría acabar
pueda terminar
он может покончить
может погубить
puede arruinar
podría acabar

Примеры использования Podría acabar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Él podría acabar con Ud. ahora mismo.
Он хоть сейчас может вас убить.
Podría acabar con toda la operación… meterme en la cárcel de por vida.
Он может запороть всю операцию… что будет означать для меня остаток жизни в тюрьме.
Podría acabar con todo.
Он может стереть все.
O podría acabar pagando por mis crímenes.
А мог бы в конце концов расплачиваться за мои преступления.
Podría acabar peor que esos talibanes de ayer.
А то можешь окончить в худшем виде, чем те вчерашние талибы.
Podría acabar contigo.
Все это может прикончить тебя.
Si me das una mano, podría acabar mi trabajo más rápido.
Если ты поможешь мне, я смогу закончить работу намного быстрее.
Pensó que podría acabar conmigo.
Она думала, что может победить меня.
Matando a la persona que más ama podría acabar los problemas para siempre.
Убив человека, которого она любит больше всего, она может прекратить беды навсегда.
me dierais una paliza de órdago podría acabar tan bien.
я жульничал, и надавали мне по щам, может закончиться на такой позитивной ноте.
Una historia falsa de efectos negativos secundarios del antiepiléptico de PhioGen podría acabar con ella antes de que siquiera consiga salir al mercado.
Ложная история о побочных действиях нового лекарства Файожен от эпилепсии может уничтожить его прежде, чем он выйдет на рынок.
El reciente auge del petróleo podría acabar fácilmente en quiebra, en particular si se aminora la actividad económica mundial.
Недавний ажиотажный спрос на нефть может легко« испариться», особенно при замедлении мировой экономической активности.
Si una palabra de esto se sabe, podría acabar con todo el gran trabajo que hemos hecho.
Если хоть кто-то об этом узнает, это может подорвать всю прекрасную работу, что мы проделали.
Todo el sufrimiento con el que podría acabar, todas las vidas que podría salvar,
Она могла бы прекратить столько страданий, спасти столько жизней,
Podría acabarlo, señor Ellman,
Я могу покончить с тобой, сеньор Эллман,
Y aunque sé que podría acabar mi columna esto no es lo único en lo que trabajo para El Planeta.
И хотя я уверена, вы можете уничтожить мою колонку это не единственное, над чем я там работала.
A consecuencia de ello, la ampliación, quieras que no, por parte de Israel de los asentamientos de la Ribera Occidental podría acabar enterrando para siempre las gestiones en pro de una paz general.
Как следствие, вынужденное расширение поселений Западного Берега Израилем может окончательно похоронить надежду на успех усилий по достижению всестороннего мирного соглашения.
Ahora mismo podría acabar con los dos, coger lo que has encontrado y llevárselo a madre.
Я мог бы прикончить вас обоих прямо сейчас, взять вашу находку и отдать ее матери.
Pero es un detalle que podría acabar con el ensayo para todos los demás que intentamos salvar.
Но это очко могло разрушить испытание для всех остальных что мы пытаемся сохранить.
Результатов: 69, Время: 0.0903

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский