QUIERO ACABAR - перевод на Русском

я хочу закончить
quiero terminar
quiero acabar
me gustaría terminar
quiero cerrar
quiero concluir
deseo terminar
я хочу кончить
quiero acabar
quiero terminar
quiero correrme
я хочу покончить
quiero terminar
quiero acabar
я хочу оказаться
quiero estar
quiero acabar
quiero terminar
quiero ser
я хочу раздавить

Примеры использования Quiero acabar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡No quiero acabar en la inmundicia!
Я не хочу закончить жизнь в грязи!
Sólo quiero acabar esto.
Я просто хочу закончить это.
Pero quiero acabar estos informes del entrenamiento.
Но я хотел закончить эти отчеты о тренировках.
No quiero acabar si tú no vas a acabar..
Я не хочу кончать если ты не будешь.
No quiero acabar administrando una pensión en la bahía Colwyn.
Я не хочу кончать жизнь на побегушках в каком-нибудь пансионате в Колвин- Бэй.
Solo quiero acabar bien.
Просто хочу покончить с этим сейчас.
Eh, Romeo, que quiero acabar.
Ладно, Ромео, я бы хотел покончить с этим.
Sólo quiero acabar con esto.
Просто хочу покончить с этим.
Quiero acabar con este vino y caer dormida en la lavadora.
Я хочу прикончить это вино и заснуть в стиральной машине.
No quiero acabar con un mauzhertz al lado de un klaustreich.
Я не хочу, чтобы кончилось тем, что барахольщик сидит рядом с шустролапом.
Sólo que no quiero acabar así.
Я просто не хочу закончить вот так.
Es que no quiero acabar como ese tío al que le quemaron el almacén.
Просто не хочу закончить, как тот парень, чей склад подожгли.
Quiero acabar con todo eso!
Я хочу положить этому конец!
Quiero acabar con el Conde Beklemishev.
Я хочу чтобы вы стрелялись. Против Беклемишева.
Sé que no quiero acabar como mamá y Shane.
Я точно знаю, что не хочу закончить как мама, или Шейн.
No quiero acabar en cuarentena.
Не хочу оказаться в карантине.
Yo no quiero acabar con él, Mike.
Я не хочу изобличать его, Майк.
Sólo quiero acabar con este papeleo.
Просто хочу закончить эту небумажную работу.
Solo quiero acabar con esto.
Просто хочу покончить с этим.
Sin ser nada. Quiero acabar con ello.
Я хочу, что бы все закончилось.
Результатов: 86, Время: 0.986

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский