POR INCREMENTAR - перевод на Русском

по расширению
para ampliar
para aumentar
para mejorar
para promover
sobre la ampliación
para incrementar
para fomentar
para fortalecer
de expansión
para reforzar
по увеличению
para aumentar
para incrementar
para mejorar
para ampliar
sobre el aumento
incremento de
de acrecentar
de un mayor
para elevar
la ampliación de
по повышению
para mejorar
para aumentar
para promover
de aumento
para elevar
para fortalecer
de mejora
para reforzar
para incrementar
de mejoramiento
по укреплению
para fortalecer
para reforzar
de fomento
de fortalecimiento
para mejorar
de consolidación
para consolidar
para promover
para aumentar
para fomentar
по активизации
para mejorar
sobre la revitalización
para revitalizar
para intensificar
para fortalecer
para promover
para reforzar
para aumentar
para fomentar
sobre el fortalecimiento

Примеры использования Por incrementar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No es sólo parte de un esfuerzo por incrementar el papel de la Organización en el desarrollo
Они не только являются частью усилий по укреплению роли Организации в области развития,
Varias delegaciones celebraron los esfuerzos de la organización por incrementar la transparencia en la presentación de informes,
Ряд делегаций похвалили усилия организации по повышению транспарентности в отчетности,
Se reconoce cada vez más que los intentos por incrementar la participación de la mujer en las negociaciones de paz deben complementarse con medidas para que se preste atención sistemática a las cuestiones relativas al género en todos los aspectos de los procesos de paz.
Растет признание того, что усилия по расширению участия женщин за столом мирных переговоров должны подкрепляться мерами по привлечению систематического внимания к гендерным вопросам во всех аспектах мирного процесса.
en particular la recomendación 17 sobre el permanente esfuerzo por incrementar el número de escuelas primarias
в частности рекомендации 17 о дальнейших усилиях по увеличению числа начальных
Se exhorta a los gobiernos a que multipliquen sus esfuerzos por incrementar la cooperación con la industria química
Правительствам предлагается предпринять дополнительные усилия по активизации сотрудничества с химической промышленностью
atenta contra los esfuerzos por incrementar el turismo y mejorar la economía.
подрывает усилия по расширению туризма и активизации экономики.
la Entidad seguirá esforzándose por incrementar su base de recursos ordinarios.
Структура продолжит усилия по увеличению своей базы регулярных ресурсов.
Los expertos debatieron las respuestas que la comunidad internacional podría aportar a los problemas planteados a los PMA en sus esfuerzos por incrementar su capacidad productiva
Эксперты обсудили меры, которые могло бы принять международное сообщество в порядке решения проблем, с которыми сталкиваются НРС в своих усилиях по повышению производственного потенциала
los esfuerzos del Comité por incrementar el número de ratificaciones de la Convención.
усилия Комитета по расширению числа стран, ратифицировавших Конвенцию.
haciendo lo posible por incrementar el número de asociados internacionales que apoyan los esfuerzos de consolidación de la paz en Guinea-Bissau;
в том числе посредством усилий по увеличению числа международных партнеров, поддерживающих миротворческие усилия в Гвинее-Бисау;
En este informe se intenta responder en particular a las preguntas siguientes:¿existieron medidas de control comercial que entorpecieron los esfuerzos de los países en desarrollo por incrementar sus exportaciones de determinados productos básicos en bruto y elaborados?
В настоящем докладе предпринимается попытка, в частности, рассмотреть следующие вопросы: использовались ли контрольные меры, сдерживающие усилия развивающихся стран по расширению их экспорта конкретных сырьевых товаров в обработанной и необработанной формах?
redoblar los empeños por incrementar su asistencia total a África por medio de actividades de promoción
удвоить свои усилия по увеличению объема помощи Африке посредством содействия ее усилиям
organismos del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods a que continuaran sus esfuerzos por incrementar su cooperación en el seguimiento de las conferencias.
бреттон- вудские учреждения продолжать предпринимаемые ими усилия по расширению их сотрудничества в контексте последующей деятельности по итогам конференций.
El Comité toma nota de los esfuerzos del Estado Parte por incrementar los recursos asignados a la salud,
Отмечая усилия государства- участника по увеличению объема ресурсов, выделяемых на здравоохранение, образование и социальные услуги,
Las barreras no arancelarias siguen obstaculizando los intentos de los países menos adelantados por incrementar su comercio, y este problema debería resolverse en el contexto de la actual Ronda de Doha para el Desarrollo.
Нетарифные барьеры попрежнему препятствуют усилиям этих стран по повышению объемов торговли, и эту проблему необходимо рассмотреть в контексте текущего Дохинского раунда развития торговых переговоров.
Las entidades de las Naciones Unidades prestaron apoyo a los esfuerzos nacionales por incrementar la protección de las trabajadoras migratorias,
Структуры Организации Объединенных Наций поддерживали национальные меры по усилению защиты трудящихся женщин- мигрантов,
Proseguir los esfuerzos por incrementar las oportunidades de empleo
Продолжать усилия по расширению возможностей трудоустройства
el Departamento ha de redoblar sus esfuerzos por incrementar la representación del personal femenino,
Департамент приложит дополнительные усилия по увеличению доли женщин в составе персонала миссий,
en nombre del Grupo de Trabajo de los países no independientes del Caribe, los constantes esfuerzos que hace por incrementar la participación de los territorios no autónomos en los programas técnicos y socioeconómicos de las Naciones Unidas.
выражает признательность г-ну Лохиа от имени Рабочей группы не достигших независимости карибских стран за его неустанные усилия по расширению участия несамоуправляющихся территорий в технических и социально-экономических программах Организации Объединенных Наций.
Prosiga e intensifique los esfuerzos por incrementar los niveles de inscripción de los nacimientos,
Продолжать активизировать предпринимаемые им усилия по повышению уровня регистрации рождений,
Результатов: 58, Время: 0.1254

Por incrementar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский