PRÁCTICAMENTE - перевод на Русском

практически
casi
prácticamente
virtualmente
apenas
básicamente
poco
práctica
practicamente
esencialmente
virtual
почти
casi
prácticamente
cerca
aproximadamente
apenas
poco
фактически
efectivamente
realmente
prácticamente
de hecho
realidad
efectivo
efecto
básicamente
de facto
virtualmente
буквально
literalmente
prácticamente
literal
apenas
sólo
casi
solo

Примеры использования Prácticamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Prácticamente me caí de la silla
Я чуть со стула не упала,
Hay tantas variables en una afirmación como esa que es prácticamente una suposición.
На это влияет столько факторов, что по сути, это лишь догадка.
Y ahora prácticamente le he matado.
А теперь, я чуть не убил его.
de Europa han sido prácticamente iguales.
США был приблизительно одинаковым.
Y la verdad es que era prácticamente por Mike.
И правда в том, что во многом из-за Майка.
Como cuando prácticamente maté a Silver.
Даже тогда, когда я чуть не убила Сильвер.
su personal permanecen prácticamente invariables.
ее сотрудников останутся в основном без изменений.
Es prácticamente kétchup.
Там в основном кетчуп.
Y pretendía demostrarlo teóricamente en su libro y prácticamente en su propiedad.
И он хотел доказать это теоретически в книжке и на практике в своем хозяйстве.
envejecer más lento… prácticamente.
стареешь медленнее… в основном.
Tienes una gran cantidad de científicos que pueden ayudarte prácticamente.
У вас море ученых, которые в состоянии помочь Вам на практике.
Lamentablemente, volver a meter el genio nuclear en la botella es prácticamente imposible.
К сожалению, загнать ядерного джина обратно в бутылку едва ли удастся.
Fuiste prácticamente su cabecilla.
Ты был их фактическим главарем.
Prácticamente todas las personas utilizan gestos
Большинство людей используют при разговоре жесты
Ningún Estado debería manipular el concepto de consenso para convertirlo prácticamente en un veto en la acción de las Naciones Unidas.
Государства не должны также манипулировать концепцией консенсуса, по существу превращая ее в право вето в отношении решений Организации Объединенных Наций.
Los campamen-tos de refugiados dependen prácticamente de la asis-tencia internacional,
Лагеря беженцев практически полностью зависят от международной помощи,
Prácticamente todos los activos viables que tenemos en el país han sido comprometidos.
В сущности, все работоспособные агенты, что у нас там есть, все они раскрыты.
La Sección de Tratados de la Oficina de Asuntos Jurídicos ha logrado eliminar prácticamente los retrasos en la publicación de los tratados,
Договорной секции Управления по правовым вопросам удалось устранить практически полностью отставание в издании договоров,
Esta medida se había cumplido prácticamente para el 56º período de sesiones de la Comisión, y se alentó a los relatores a que continuaran esa práctica.
На пятьдесят шестой сессии Комиссии эта просьба была в целом выполнена, и докладчикам было предложено продолжить такую практику.
Aunque las elecciones comunales se celebraron prácticamente sin incidentes violentos,
Хотя местные выборы прошли в основном без применения насилия,
Результатов: 7213, Время: 0.1533

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский