PRACTICABLE - перевод на Русском

возможно
tal vez
posible
quizá
probablemente
posiblemente
seguramente
posibilidad
quizas
puede
практически осуществимой
viable
factible
practicable

Примеры использования Practicable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
idónea usada en el proyecto es la mejor asequible y practicable en las circunstancias de la Parte de acogida,
используемые в рамках проекта, являются наилучшими имеющимися в наличии и практически применимыми для условий принимающей Стороны
En términos generales, los participantes estuvieron de acuerdo en que se precisaba un marco decenal de programas ambicioso y practicable que contribuyera significativamente al logro de modalidades sostenibles de consumo
Участники в целом были согласны с необходимостью создания масштабной и выполнимой десятилетней рамочной основы программ, которая внесет содержательный
que el artículo 160 del reglamento es en sí mismo el único criterio practicable para ese examen.
тщетность попыток выработать такие критерии и что правило 160 правил процедуры само по себе является единственным реальным критерием такой корректировки.
al suministro de información, en la mayor medida posible y practicable, acerca del carácter, la realización, la ubicación y los resultados de las actividades espaciales, en particular mediante su registro.
результатах космической деятельности в максимально возможной и практически осуществимой степени, в том числе посредством регистрации.
al suministro de información, en la mayor medida posible y practicable, acerca del carácter, la realización, la ubicación y los resultados de las actividades espaciales, en particular mediante su registro.
результатах космической деятельности в максимально возможной и практически осуществимой степени, в том числе посредством регистрации.
no es una opción practicable, habida cuenta del aumento del volumen de trabajo en los departamentos
управления не является практически осуществимым вариантом с учетом возрастающего объема работы соответствующих департаментов
cada vez que resulte eficaz en función de los costos y practicable desde el punto de vista técnico,
это оправдано с финансовой точки зрения и технически возможно, Секретариату следует прилагать все усилия к тому,
leyes el respeto y, en la medida en que sea practicable, mediante sus leyes la defensa y protección de los derechos personales del ciudadano".
государство" гарантирует в своих законах уважение и, насколько это возможно, защиту и восстановление личных прав граждан".
cuando esto era practicable y económicamente factible,
когда это было практически целесообразно и экономически осуществимо,
sea eficaz en función de los costos y practicable desde el punto de vista técnico,
это оправданно с финансовой точки зрения и технически осуществимо, Секретариату следует прилагать все усилия к тому,
cada vez que resulte eficaz en función de los costos y practicable desde el punto de vista técnico, la Secretaría debe hacer todo lo posible,
это оправдано с финансовой точки зрения и технически осуществимо, Секретариату следует прилагать все разумные усилия к тому, чтобы в соответствии с
su recomendación de que, siempre que resulte económico y practicable desde el punto de vista técnico, la Secretaría haga todo lo posible,
это оправдано с финансовой точки зрения и технически осуществимо, Секретариату следует прилагать все разумные усилия к тому,
de su negativa hasta la fecha a permitir que la MINUEE establezca el vuelo directo de gran altitud más practicable entre Asmara y Addis Abeba, y de que esté
она не подписала соглашение о статусе сил и до сих пор отказывается разрешить МООНЭЭ открыть наиболее реально осуществимую прямую высотную авиационную связь между Асмэрой
tan pronto como fuera practicable, de todas las fuerzas armadas de sus respectivos territorios
как это будет практически возможно, всех вооруженных сил на свои соответствующие территории
tan pronto como fuera practicable, de todas las fuerzas armadas a sus respectivos territorios
когда это будет практически возможно, всех вооруженных сил на свои соответствующие территории
En la reunión, la Coalición Siria presentó propuestas positivas y practicables.
На каждой сессии Сирийская коалиция выдвигала позитивные и вполне осуществимые предложения.
En cada reunión, la Coalición Nacional de Siria presentó propuestas positivas y practicables.
На каждом заседании Сирийская коалиция выдвигала позитивные и осуществимые предложения.
Por consiguiente, son los aspectos preventivos de la responsabilidad de proteger los que son importantes y practicables, pero necesitan de una comprensión precisa
Вот почему именно превентивные аспекты ответственности по защите являются и важными, и практически применимыми, но они требуют четкого понимания
Los Estados Partes adoptarán todas las medidas practicables para proteger la vida
Государства- участники принимают все возможные меры для охраны жизни
Por consiguiente, las auditorías interinstitucionales de ese tipo sólo serían practicables en virtud de arreglos voluntarios de cooperación.
Поэтому такие межведомственные ревизии будут возможными только на основе добровольного сотрудничества.
Результатов: 45, Время: 0.2477

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский