ОСУЩЕСТВИМО - перевод на Испанском

viable
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым
posible
можно
максимально
вероятность
потенциально
возможно
возможности
потенциального
может
удалось
усилия
factible
целесообразно
практически возможно
возможно
осуществимо
практически осуществимо
достижимой
реального
целесообразным
выполнимо
представляется практически возможным
practicable
практически осуществимым
практически возможно
возможно
viables
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым
práctico
практический
семинар
удобно
практичным
практике
практикума
рабочем
прагматичный
прагматический
нецелесообразным
realizable
достижимой
реальным
осуществимой
реализуемых
выполнимо
реализации
возможно

Примеры использования Осуществимо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После прекращения активных военных действий и так скоро, как это осуществимо, каждая Высокая Договаривающаяся Сторона
Tras el cese de las hostilidades activas y tan pronto como sea factible, cada Alta Parte Contratante y parte en un
Разминирование и уничтожение таких остатков кассетных боеприпасов завершаются так скоро, как это осуществимо, но не позднее чем через 10 лет после прекращения активных военных действий.
La limpieza y destrucción de esos restos de municiones en racimo concluirá tan pronto como sea factible, pero a más tardar en un plazo de diez años después del cese de las hostilidades activas.
его включение в приложение С поставило бы цель дальнейшей минимизации и там, где это осуществимо, окончательного устранения выбросов ПеХБ.
incluirlo en el anexo C establecería la meta de seguir reduciendo las liberaciones de PeCB y, cuando fuese posible, eliminarlas definitivamente.
так скоро, как это осуществимо, каждая Высокая Договаривающаяся Сторона
tras el cese de las hostilidades y tan pronto como sea factible, a la señalización y la limpieza,
предусмотренные статьей 5 Конвенции, и поставит цель дальнейшей минимизации и там, где это осуществимо, окончательного устранения непреднамеренных выбросов ПХН.
5 del Convenio y establecería la meta de seguir reduciendo las liberaciones no intencionales de PCN y, cuando fuese posible, de eliminarlas definitivamente.
Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона обязуется завершить разминирование таких районов так скоро, как это осуществимо, но не позднее чем через десять лет после вступления настоящего Протокола в силу для этой Высокой Договаривающейся Стороны.
Cada Alta Parte Contratante se compromete a completar la limpieza de esas zonas tan pronto como sea factible, dentro de un plazo de diez años a partir de la entrada en vigor del Presente Protocolo para ella.
поставить цель дальнейшей минимизации и там, где это осуществимо, окончательного устранения высвобождений ГХБД.
establecería la meta de seguir reduciendo las emisiones de HCBD y, cuando fuese posible, eliminarlas definitivamente.
Было решено, что в текст будут внесены поправки, четко указывающие, что устранение выбросов рассматривается только в тех условиях, когда оно осуществимо, в то время как в других случаях цель заключается в максимальном сокращении таких выбросов.
Se acordó que el texto se modificaría para que indicar claramente que la eliminación se consideraba únicamente en circunstancias en las que era factible, en tanto que para otras circunstancias, el objetivo era la reducción al mínimo.
должна осуществляться с максимальным обеспечением межучрежденческой координации и, когда это осуществимо, партнерства государственного и частного секторов.
debe realizarse con la máxima coordinación entre organismos y, cuando sea posible, entre asociaciones del sector público y el privado.
проделывает, насколько это необходимо и осуществимо, проход сквозь взрывоопасные пережитки войны.
en la medida de lo necesario y factible, abrir un pasillo a través de las zonas con restos explosivos de guerra.
его уничтожения за пределами Сирии, если это осуществимо.
su destrucción fuera de Siria, de ser posible.
Планы действий, разработанные в соответствии со статьей 5 Конвенции с целью минимизации и, где это осуществимо, устранения выбросов этих веществ, таким образом распространяются и на ПеХБ.
Los planes de acción elaborados en cumplimiento del artículo 5 del Convenio para reducir a un mínimo y, en los casos en que sea posible, eliminar las liberaciones de esas sustancias también servirán para el pentaclorobenceno.
насколько это необходимо и осуществимо, проход в минных полях.
en la medida de lo necesario y factible, abrir un pasillo a través de los campos de minas.
насколько это необходимо и осуществимо, проход в минных полях, содержащих МОПП.
en la medida de lo necesario y factible, abrir un pasillo a través de los campos minados con MDMA.
В Законе№ 24. 948 Аргентинской Республики устанавливается обязанность вооруженных сил анализировать альтернативы применительно к оборудованию в следующем порядке: когда это осуществимо, восстанавливать материальную часть,
La Ley 24.948 de la República Argentina establece para las Fuerzas Armadas, que deberán analizarse las alternativas de equipamiento en el siguiente orden: recuperar el material fuera de servicio cuando sea factible, modernizar el material disponible
Разминирование и уничтожение таких остатков кассетных боеприпасов надлежит завершить так скоро, как это осуществимо, но не позднее чем через 10 лет после прекращения активных военных действий.
La limpieza y destrucción de esos restos de municiones en racimo deberá completarse tan pronto como sea factible, pero a más tardar en un plazo de diez años después del cese de las hostilidades activas.
где это технически и экономически осуществимо.
ello sea técnica y económicamente factible.
начать выплачивать этот долг сейчас, когда это осуществимо, вместо того, чтобы позволить ему накапливаться
pagar esta deuda ahora, cuando es manejable, y no dejar que se acumule
И никакое внешнее посредничество не осуществимо без минимального осуждения
Y ninguna mediación exterior es viable sin un mínimo de censura
Черногория твердо уверена в том, что заключение договора о торговле оружием осуществимо, поскольку продвижение этой инициативы встретило широкую поддержку со стороны 153 государств- членов Организации Объединенных Наций,
Montenegro está firmemente convencido de la viabilidad de un tratado sobre el comercio de armas, puesto que la iniciativa cuenta a todas luces con el amplio apoyo de los 153 Estados
Результатов: 186, Время: 0.0604

Осуществимо на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский