PRACTICANTE - перевод на Русском

практикующий
en ejercicio
practicante
ejerce
practica
práctica
profesional
практикант
practicante
pasante
el interno
aprendiz
специалист
especialista
experto
profesional
técnico
analista
del cuadro orgánico
especializado
especialidad
perito
specialist
стажер
pasante
interno
aprendiz
becario
novato
candidato
recluta
prácticas
un NAT
исповедует
profesa
practican
confiesa
практикующим
practican
en ejercicio
practicante
ejerce
profesional

Примеры использования Practicante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como, soy judío pero no un judío practicante.
Это звучало как" Я еврей, но не религиозный еврей.".
Como practicante de la diplomacia, Putin ha aprendido las lecciones de la historia
Как практикующий дипломат, Путин хорошо усвоил уроки истории
Sucesivamente(1980-1991), procuradora legal, practicante ad honorem,
Прокуратура( 1980- 1991 годы), практикант Ad Honorem,
un mago… practicante.
но я действительно практикующий, маг.
Practicante de la Casa de Salud" El Carmen", Tegucigalpa(Honduras), 1962.
Практикант в Кассе медицинского страхования" Кармен", Тегусигальпа, Гондурас, 1962 год.
El autor sostiene que era miembro practicante de la Iglesia del silencio
Основной заявитель утверждает, что был практикующим членом церкви" спокойных"
Practicante en el Hospital General" San Felipe", Tegucigalpa(Honduras), 1963.
Практикант в главной больнице" Сан- Фелипе", Тегусигальпа, Гондурас, 1963 год.
Aún no estoy in extremis… y no soy miembro practicante de su iglesia desde hace veinte años.
Я не при смерти, и я уже 25 лет не являюсь практикующим членом вашей церкви.
Tengo una responsabilidad, como practicante de las artes mentales,
Я отвечаю, в качестве практикующего в искусстве психологии врача,
¿Qué llevó a Georges Leblanc, católico practicante, amante esposo
Что могло подтолкнуть Жоржа Леблана, верующего католика, заботливого мужа
Mire, sé que soy simplemente un practicante, pero me siento como"cuero inesperado".
Смотри, я- я знаю, я просто интерн, но мне кажется, что рубрике" неожиданная кожа".
Monsieur Bovary, nuestro más distinguido practicante, realizo una operación a la pierna de un hombre.
Господин Бовари, наш самый выдающийся практик, провел операцию на искривленной ступне.
Vivo y trabajo en el campo, y como practicante, Creo que estos son muy problemas solucionables.
Живя и работая в этой области как практик, я считаю, что эти проблемы решаемы.
Mira, Barbie lo que hay que tener en cuenta es que eres una practicante privada ahora.
Послушай, Барби, Все, что ты пропустила здесь- теперь твоя частная практика.
¿Puedo, por favor, decir que creo que es el hada madrina mejor vestida que un practicante como yo haya podido tener?
Можно я скажу это? Мне кажется вы самая хорошо одетая фея- крестная Которая могла когда либо быть у такого интерна, как я?
No, yo nunca me había tenido que enfrentar… con una situación tan grave como ésta, yo soy practicante.
Я никогда не был в такой серьезной ситуации. Я интерн.
un m. D. y también un practicante de terapias alternativas, te ruego.
мистер Д. также специалист по альтернативной терапии, Я призываю вас.
actualmente residente en Dinamarca y musulmán practicante.
проживающий в настоящее время в Дании, и исповедующий ислам.
no era católico practicante, en vista de una nota recibida del Consejo Escolar según la cual no podía dar fe de serlo.
это было сделано, поскольку он не являлся правоверным католиком, если принять во внимание записку, полученную им от школьного совета, где говорилось о том, что он не в состоянии это доказать.
Dado que era practicante del Tien Tao,
Поскольку она является лицом, исповедующим Тень- тао,
Результатов: 59, Время: 0.1218

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский