РЕЛИГИОЗНЫЙ - перевод на Испанском

religioso
религиозный
церковный
духовный
религии
верующим
вероисповедания
religión
религия
вероисповедание
вера
религиозной
sectarias
сектантский
религиозной
межконфессиональных
сектантом
сектантство
religious
религиозных
вероисповедания
religiosa
религиозный
церковный
духовный
религии
верующим
вероисповедания
religiosos
религиозный
церковный
духовный
религии
верующим
вероисповедания
religiosas
религиозный
церковный
духовный
религии
верующим
вероисповедания
religiones
религия
вероисповедание
вера
религиозной
confesional
конфессиональной
религиозная

Примеры использования Религиозный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они часто носят религиозный характер и приводят к репрессиям
A menudo de naturaleza sectaria, esta desata represalias
День Всех Святых- религиозный праздник, который использует юмор и насмешки,
La víspera de Todos los Santos es una festividad religiosa… que usa el humor…
Религиозный конфликт, похоже, обостряется с каждым днем:
El conflicto sectario parece aumentar a diario,
В школе несовершеннолетние могут принять решение пройти религиозный курс обучения
En esta última, los menores pueden optar entre cursar una asignatura de religión o bien asistir a una iglesia
Тем не менее религиозный диалог может также иметь место в довольно неформальной обстановке.
No obstante, el diálogo entre religiones también puede tener lugar en entornos más bien informales.
В проведенном обзоре религиозный диалог рассматривается как возможность обогащения через многообразие
El estudio considera que el diálogo entre religiones es un factor de enriquecimiento por la diversidad
Я знаю, может у тебя был религиозный эксперимент или что-то вроде этого… только давай берись за ум, иначе тебя быстро уволят.
Sé que tuviste una experiencia mística o algo así, pero si no despiertas te van a despedir.
В программе отсутствовал религиозный предмет; в субботу для школьников был выходной день.
No había clases de religión en el programa, y el sábado era un día libre.
Величие веры слишком многие жители планеты превращают в религиозный экстремизм.
En demasiados habitantes del mundo la majestad de la fe sufre una metamorfosis y se convierte en el extremismo de un creyente.
экскурсию по ромовой фабрике, но мой друг просто религиозный фанатик.
mi amigo es un friqui de la religión.
административное здание или религиозный объект.
edificio de oficinas o lugar de culto.
Отмечая, что во многих этнических конфликтах важное значение имеет религиозный фактор, Комитет рекомендовал государству- участнику принимать более активное участие в усилиях по предупреждению
El Comité, tomando nota del importante factor religioso que prevalecía en muchas situaciones de conflicto étnico, recomendó que el Estado parte participase de manera más activa
Однако религиозный суд располагает правовыми инструментами,
Sin embargo, el tribunal religioso dispone de instrumentos legales que le permiten,
уважать мировоззренческий, религиозный, идеологический и политический выбор человека,
respetar la idiosincrasia, la religión, la ideología y la política elegidas por las personas
Касаясь изменений, перечисленных в заключительном пункте доклада, оратор говорит, что наделять религиозный орган подобными полномочиями весьма опасно
Con respecto a los cambios indicados en el párrafo final del informe, la oradora dice que es peligroso otorgar esas facultades a una entidad confesional y que eso debería evitarse; pregunta a los miembros de la delegación
Оари Нур Мохаммад, религиозный активист в Фейсалабаде в провинции Пенджаб,
Recientemente, Qari Noor Mohammad, activista religioso de Faisalabad, en la provincia de Punjab,
Угрозы национальной безопасности( терроризм, религиозный экстремизм, наркобизнес), реально существующие в регионе,
Las amenazas a la seguridad nacional(terrorismo, extremismo religioso, narcotráfico), que realmente existen en la región,
Другим фактором, влияющим на уровень младенческой смертности, является религиозный запрет на аборты у мусульман даже по медицинским показаниям,
Otro factor que afecta a la tasa de mortalidad es la prohibición religiosa del aborto entre los musulmanes, incluso en los
Сложно поддерживать этнический, религиозный или национальный фанатизм, когда мы видим,
Los fanatismos étnicos, religiosos o nacionales son difíciles de mantener
потому что религиозный плюрализм требует обеспечения права каждого человека критиковать,
porque el pluralismo religioso exige el derecho de toda persona a criticar, debatir
Результатов: 798, Время: 0.4158

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский