PREDETERMINADA - перевод на Русском

умолчанию
predeterminado
omisión
defecto
forma predeterminada
predefinido
supletoria
tácitamente
определенную
cierta
alguna
determinada
definida
específica
establecido
concreta
especificadas
grado
предопределенного
predeterminado
predefinido
стандартное
estándar
normal
normalizado
uniforme
modelo
habitual
ordinario
típica
predeterminado
standard
заранее
antemano
previamente
por anticipado
antes
anticipadamente
antelación
con anterioridad
adelantado
previa
anticipada

Примеры использования Predeterminada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Naturalmente, cada lugar tendría que costar una suma de dinero predeterminada: Solamente puedo apoyar esta subasta escribiendo al respecto en mi blogetc.
Естественно, каждое место будет стоить определенную сумму денег: Я могу лишь поддержать это действие, написав об этом в блоге и т.
La configuración predeterminada del servidor MySQL no fue encontrada
Конфигурация по умолчанию сервера MySQL не найдена или недоступна для чтения.
La posición predeterminada de la lista de documentos en la ventana de & kate; es a la izquierda del área de edición.
Стандартное положение списка в главном окне& kate;- слева.
un conjunto de países que, en una fecha predeterminada, aportaban contingentes a misiones activas de mantenimiento de la paz.
предоставляющие войска, которые на определенную дату предоставляли контингенты для действующих миротворческих миссий.
La operación seleccionada utiliza la tecla predeterminada de & klipper;. Estos son los accesos rápidos a los que se refiere este manual.
Выбранное действие использует комбинации клавиш& klipper; по умолчанию. Это комбинации, использовавшиеся в этом руководстве.
La aplicación de la fórmula de distribución vigente sin fijar una cuota predeterminada para los países de medianos ingresos favorecería considerablemente a los países de bajos ingresos.
От применения существующей формулы распределения без какой-либо заранее установленной фиксированной доли для стран со средним уровнем дохода значительно выиграют страны с низким уровнем дохода.
La posición predeterminada en la ventana de & kate; es en la parte inferior,
Стандартное положение в главном окне& kate;- внизу,
Estos nuevos puestos adicionales debería rotar entre una lista predeterminada de países. El número de países podría establecerse entre 30 y 40.
Эти новые дополнительные места должны будут ротироваться между странами, входящими в заранее составленный список стран, число которых может быть установлено в пределах от 30 до 40.
¿Podría darse el caso de que una decisión al azar siga siendo mejor que una predeterminada diseñada para minimizar el daño?
Возможно ли, что спонтанное решение все же лучше заранее продуманного с целью минимизации ущерба?
La cuarta opción sería restringir la longitud de las actas resumidas a una cantidad máxima predeterminada de palabras(por ejemplo,
Четвертый вариант предусматривает ограничение объема кратких отчетов до определенного максимального количества слов( например,
Esta visión general asume que está utilizando el entorno en su configuración predeterminada.
для настройки рабочей среды. В данном обзоре мы исходим из того, что вы используете стандартные настройки.
Cuando te mueves rápido y en una ruta predeterminada hay que rezar para
Когда быстро мчишься по заранее определенному маршруту, нужно молиться,
Si queremos trazarlo por una vía predeterminada quizás no llegaremos muy lejos.
Если же мы захотим направить его по заранее установленному маршруту, то мы, пожалуй, уйдем не слишком далеко.
El ensayo periódico incluirá el muestreo por series en una secuencia predeterminada de piezas y la prueba de la munición completa durante todo el ciclo de vida de las municiones.
Периодическое испытания должно включать отбор образцов по каждой партии в заданной последовательности субсборок и полносборного боеприпаса на протяжении всего срока службы боеприпасов.
Mi Gobierno, por su parte, no tiene una postura predeterminada sobre cómo debe realizarse ese examen
Мое правительство со своей стороны не имеет заранее определенной позиции о том, как будет проводиться такой пересмотр,
Además, el enfoque intermedio propone una revisión del mandato en una fecha predeterminada para la revisión y evaluación de las debilidades de esta variante.
Кроме того, промежуточный подход предполагает пересмотр мандата в заранее установленные сроки для обзора и оценки неадекватно работающей схемы.
La condición predeterminada es VERDADERO:
По умолчанию используется условие TRUE,
Como lo sugiere la definición mencionada anteriormente, están diseñadas para dispersarse sobre una huella predeterminada, siendo así muy eficaces contra los objetivos zonales.
Как говорит вышеизложенное определение, они предназначены для разброса по заранее установленному поражаемому участку, вследствие чего они весьма эффективны против площадных целей.
Si lo desea, puede anular la fuente de sustitución predeterminada utilizada por el sistema operativo
При необходимости можно переопределить шрифт для замены по умолчанию, который использует операционная система,
Pruebe la codificación predeterminada(CP 1252) si no está seguro.
выбирайте кодировку по умолчанию( CP 1252).
Результатов: 245, Время: 0.0894

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский