ОПРЕДЕЛЕННУЮ - перевод на Испанском

cierta
правда
определенный
да
верно
так
правильно
точно
действительно
кстати
справедливо
alguna
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
determinada
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
definida
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
específica
специальный
особый
специфический
целевой
конкретно
определенный
специально
конкретного
отдельного
целенаправленной
establecido
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
concreta
конкретный
конкретно
особый
определенный
бетон
целенаправленный
бетонный
частности
отдельного
especificadas
конкретизировать
конкретный
указать
уточнить
определить
оговорить
указания
уточнения
установить
предусмотреть
grado
степень
уровень
класс
насколько
звание
градус
масштаб
ранг
ступени
cierto
правда
определенный
да
верно
так
правильно
точно
действительно
кстати
справедливо
algunas
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
ciertas
правда
определенный
да
верно
так
правильно
точно
действительно
кстати
справедливо
algún
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
determinado
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
algunos
кто-нибудь
кто-то
какой-либо
никакой
некоторые
determinadas
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
ciertos
правда
определенный
да
верно
так
правильно
точно
действительно
кстати
справедливо
determinados
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
definido
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
específico
специальный
особый
специфический
целевой
конкретно
определенный
специально
конкретного
отдельного
целенаправленной
concreto
конкретный
конкретно
особый
определенный
бетон
целенаправленный
бетонный
частности
отдельного
específicos
специальный
особый
специфический
целевой
конкретно
определенный
специально
конкретного
отдельного
целенаправленной
establecida
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
especificada
конкретизировать
конкретный
указать
уточнить
определить
оговорить
указания
уточнения
установить
предусмотреть
establece
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения

Примеры использования Определенную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
принятых решений Конституционный суд создал определенную доктрину значения равенства
la Constitución ha desarrollado una doctrina definida del significado de igualdad
Кроме того, одно государство претендует на прилежащую зону, превосходящую определенную в пункте 2 статьи 33 предельную зону в 24 морские мили.
Además, un Estado reivindica una zona contigua que supera el límite de las 24 millas marítimas establecido en el párrafo 2 del artículo 33.
Министерство образования и науки Украины проводит определенную работу по введению гендерного компонента в учебно- воспитательный процесс высших учебных заведений.
El Ministerio de Educación y Ciencia lleva a cabo una labor concreta incorporando el componente de género en el proceso docente-educativo de los centros de enseñanza superior.
Должен быть способ повысить определенную часть сигнала, или изменить его так, чтобы обойти помехи.
Debe haber una forma de incrementar esa porción específica de la señal, o alterarla para que pueda sobrepasar la interferencia.
В настоящее время министерство внутренних дел разрабатывает ясную и четко определенную политику социальной интеграции.
El Ministerio del Interior está formulando una política de integración clara y bien definida.
процедуру, определенную в подпункте а; и.
el procedimiento establecido en el inciso a; y.
Слушал новости, ожидая услышать определенную комбинацию слов, которую так и не произнесли.
Vi las noticias, esperando oír una combinación concreta de palabras. Pero nunca las oí.
Определенную категорию оружия, имеющего отношение к проблеме ВПВ, представляют собой крупные унитарные бомбы,
Las bombas unitarias grandes constituyen una categoría específica del problema de los RMEG pero no representan una amenaza inminente
введите переменную, определенную в запросе.
escriba la variable definida en la consulta.
Удаление" означает любую операцию, определенную в приложении IV к настоящей Конвенции;
Por" eliminación" se entiende cualquiera de las operaciones especificadas en el anexo IV del Convenio;
Для успешной реализации этой инициативы необходимо проявлять определенную гибкость в том, что касается преодоления трудностей соответствующими странами, которые не отвечают критериям допуска.
El éxito de esta Iniciativa exige un grado de flexibilidad suficiente para superar las dificultades con que tropiezan los países interesados que no llegan a cumplir las condiciones de admisión necesarias.
Как региональная держава она несет определенную ответственность за ослабление напряженности в регионе Южной Азии.
Como Potencia regional, tiene una responsabilidad concreta por la reducción de la tensión en esa región del Asia meridional.
проблемы об условных обязательствах, целесообразно зарезервировать на эти цели определенную сумму.
tiene más sentido destinar una cantidad específica para ese propósito.
Принимает к сведению определенную Исполнительным секретарем смету потребностей в финансировании Целевого фонда для вспомогательной деятельности 28 119 395 долл.
Toma nota de las necesidades estimadas de recursos del Fondo Fiduciario para actividades suplementarias especificadas por el Secretario Ejecutivo 28.119.395 dólares de los EE. UU.
Консультанты подпадают под специальную категорию, определенную в административной инструкции ST/ AI/ 1999/ 7.
Los consultores están comprendidos en una categoría especial definida en la Instrucción administrativa ST/AI/1999/7.
Межправительственный и репрезентативный характер Комиссии придает определенную легитимность ее политической деятельности на страновом уровне.
El carácter intergubernamental y de representación de la Comisión confiere un grado de legitimidad a su compromiso político a nivel nacional.
ETag- это закрытый идентификатор, присвоенный веб- сервером на определенную версию ресурса, найденного на URL.
Un ETag es un identificador opaco asignado por un servidor web a una versión específica de un recurso que se encuentra en una URL.
в отношении которых Группа занимает определенную позицию.
sobre las que el Grupo tiene una posición concreta.
Согласно пункту 4 статьи 2 Базельской конвенции:"" удаление" означает любую операцию, определенную в приложении IV к настоящей Конвенции".
La eliminación se define en el artículo 2 4 del Convenio de Basilea como" cualquiera de las operaciones especificadas en el anexo IV del presente Convenio".
Омбудсмен расследует утверждения о нарушениях, подпадающих под его юрисдикцию, определенную в статье II. 1.
El Ombudsman investigará las denuncias de violaciones comprendidas dentro de la jurisdicción definida en el Artículo II.1.
Результатов: 1908, Время: 0.0609

Определенную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский