PREGUNTABAS - перевод на Русском

спрашивал
preguntó
pidió
dijo
интересно
interesante
curiosidad
emocionante
curiosamente
curioso
saber
excitante
fascinante
me pregunto
interesa
вопрос
cuestión
pregunta
tema
asunto
posibilidad
problema
interrogante
спросил
preguntó
dijo
pidió
спрашивала
preguntó
pidió
decía
спросила
preguntó
dijo
pidió
por pedírmelo

Примеры использования Preguntabas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me preguntabas que porqué la policía no llamó al timbre.
Тогда я выпью за тебя. Ты спросил, почему полиция не позвонила.
¿Te preguntabas…?
Ты хотел спросить?
Preguntabas cómo nos conocimos.
Ты спрашивал, как мы познакомились.
Oh,¿y preguntabas cuál es nuestra relación?
И ты спрашивала о наших отношения?
No preguntabas sobre convertirse en Inhumano.
Ты спрашиваешь не о том, как я стал Нелюдем.
No era lo que preguntabas.
Не то о чем ты спросила.
Por si te preguntabas.
Просто, вдруг ты гадаешь.
¿Qué te preguntabas?
О чем ты думаешь?
Escuché lo que preguntabas.
Слышала, о чем ты спрашивала.
No estoy casado, si te preguntabas eso.
Я не женат, если тебя это интересует.
Eso es acento italiano por si te lo preguntabas… Sí.
Этот итальянский акцент, если вам… любопытно.
Y estabas lejos tan seguido y siempre me preguntabas como estuvo mi día.
И тебя так часто не было рядом, и ты звонил мне, спрашивал, как мой день.
En otras palabras, si te preguntabas quien escribió el libro del amor. Fuimos nosotros.
Другими словами, если тебе" интересно, кто написал книгу любви", то это были мы.
Creí que me preguntabas a mí, pero le preguntabas a él, porque le dispararon de nuevo.
Я думал ты спрашивала в порядке ли я, но ты говорила это ему, потому что его опять подстрелили.
Cuando me preguntabas si creía en la vida en otros planetas,
Когда ты спросила, верю ли в жизнь на других планетах,
Si le preguntabas a alguien,"¿Cuándo fue la última vez que viste flores frescas?".
Если бы вы спросили кого-нибудь:« Когда в последний раз ты видел живые цветы?»-.
No me di cuenta que cuando preguntabas"¿por qué estás aquí?"… significaba,"¿quieres que volvamos a estar juntos?".
Я не понял, когда ты спросила:" почему я здесь?", это означало:" ты хочешь возобновить отношения?".
también mujeres a las que preguntabas.
вы увидели бы женщин, которые на вопрос.
Y dos semanas atrás me dijiste que te preguntabas si habías perdido tu oportunidad con Steve
Две недели назад вы сказали мне, что раздумывали не упустили ли вы свой шанс со Стиви,
también mujeres a las que preguntabas:¿Por qué están aquí?
вы увидели бы женщин, которые на вопрос" Почему вы здесь?",
Результатов: 50, Время: 0.0697

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский