ТЫ СПРАШИВАЕШЬ - перевод на Испанском

preguntas
вопрос
запрос
спрашивает
интересуется
оратор задает вопрос
estás preguntando
estás preguntándome
pregunta
вопрос
запрос
спрашивает
интересуется
оратор задает вопрос
dices
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
estás preguntándole

Примеры использования Ты спрашиваешь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему ты спрашиваешь, молодой брат?
¿Por qué pregunta, pequeño hermano?
Ты спрашиваешь у меня, есть ли у меня жвачка?
¿Me estás preguntando si tengo chicle?
Думаю, если ты спрашиваешь, то… уже знаешь ответ.
Creo que si preguntas, entonces… es que ya sabes la respuesta.
Ты спрашиваешь мой номер телефона,?
¿Estás pidiendo mi número?
Почему ты спрашиваешь об этом?
Esa pregunta,¿por qué me la hace?
Ты спрашиваешь меня, замужем ли я?
¿Me estás preguntando si estoy casada?
Тогда почему ты спрашиваешь, чего я хочу, Нил?
Entonces¿por qué me preguntas qué quiero, Neil?
Ты спрашиваешь у меня разрешения потратить эти деньги?
¿Me estás pidiendo permiso para gastar este dinero?
Почему ты спрашиваешь?
¿Por qué pregunta?
Майк, ты спрашиваешь о бизнес-плане конкурента.
Mike, estás preguntando sobre el plan de negocios de un competidor.
Я никого не убивал, если это то о чем ты спрашиваешь.
Yo no he matado a nadie, si eso es lo que estás pidiendo.
Женщина просит похитить кого- то, и ты не спрашиваешь почему?
¿Una mujer te dice que secuestres a alguien y no preguntas por qué?
Если ты спрашиваешь, должна ли подстрелить Дейзи, ответ- нет.
Si estás preguntando si deberías disparar a Daisy, la respuesta es no.
Почему ты спрашиваешь меня?
¿Por qué me pregunta a mí?
РОМЕО Я скажу тебе прежде чем ты спрашиваешь это меня снова.
ROMEO se lo diré a ti antes de que me preguntas otra vez.
Ты спрашиваешь меня, есть ли у меня здесь парень?
¿Me estás preguntando si tengo a un tío aquí?
Ты спрашиваешь об этом у бармена?
¿Qué clase de pregunta es esa para un camarero?
Ты спрашиваешь меня о том, кто меня не интересует.
¿Me estás preguntando por alguien que no tengo interés en.
Шеф говорит" Прыгаем", и ты спрашиваешь, как высоко.
El jefe dice"salta" y uno pregunta cuán alto.
Ты спрашиваешь меня, хочу ли я стянуть с тебя одежду?
¿Me estás preguntando si me parece bien que te quites la ropa?
Результатов: 414, Время: 0.0526

Ты спрашиваешь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский