PRESTAMOS - перевод на Русском

мы уделяем
prestamos
asignamos
otorgamos
dedicamos
damos
concedemos
estamos prestando una atención especial
оказываем
prestamos
brindamos
proporcionamos
ofrecemos
ayudamos
мы предоставляем
ofrecemos
proporcionamos
estamos dando
brindamos
prestamos
proveemos
estamos aportando
entregamos
обеспечиваем
proporcionamos
brindamos
garantizamos
aseguramos
suministramos
prestamos
мы предоставили
hemos proporcionado
hemos aportado
hemos dado
prestamos
hemos suministrado
hemos concedido
hemos ofrecido
hemos otorgado

Примеры использования Prestamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y súmale los 200.000 dólares que Dana y yo les prestamos para la cuota inicial de la casa.
И плюс$ 200, 000, которые мы с Даной одолжили вам для первоначального взноса за дом.
También prestamos ayuda financiera a la Cruz Roja australiana por la labor de tratamiento
Мы также оказываем финансовую помощь Австралийскому Красному Кресту в его деятельности по лечению
Prestamos nuestro pleno apoyo a todos los esfuerzos destinados a lograr un consenso en la Conferencia.
Мы обеспечиваем всемерную поддержку всех усилий в целях достижения консенсуса в рамках Конференции.
Prestamos mucha atención a las nuevas tecnologías,
Мы уделяем много внимания новым технологиям,
En el ámbito de los mercados de capital internacionales, prestamos la misma atención a los riesgos de los mercados incipientes que los que proceden de los países adelantados.
В своей деятельности на международных рынках капитала мы уделяем равное внимание как рискам, связанным с формирующимися рынками, так и рискам, которыми чреваты действия развитых стран.
En 2011, prestamos apoyo a Benin,
В 2011 году мы предоставили поддержку Бенину,
También estamos considerados como uno de los pocos países del mundo dotados de megadiversidad, y prestamos especial atención a la ordenación de nuestros recursos en materia de diversidad biológica.
Наша страна считается также одной из немногих стран мира с исключительно богатым биологическим разнообразием, и мы уделяем особое внимание вопросам управления нашими разнообразными биологическими ресурсами.
Prestamos especial atención a las actividades en el marco del proyecto sobre materiales químicos,
Мы уделили особое внимание деятельности в рамках Проекта в области химических,
También prestamos apoyo a otras organizaciones subregionales,
Мы также оказывали поддержку другим субрегиональным организациям,
Cuando estábamos diseñando NeoNurture, prestamos mucha atención a las personas que la usarían:
Проектируя NeoNurture, мы уделили много внимания его будущим пользователям:
Ya es hora de que esos países a los que prestamos asistencia en el exterior vengan a África
Сейчас настало время для того, чтобы те страны, которым мы оказывали помощь за пределами своего континента,
Por lo tanto, prestamos un apoyo importante a los países menos adelantados, sobre todo en la esfera de la aplicación del Programa de Acción de Bruselas.
Таким образом, мы оказываем НРС существенную поддержку, в частности в деле осуществления Брюссельской программы действий.
Disponer de más dinero es importante, pero la asistencia financiera no generará resultados concretos si no prestamos mayor atención a la idea esencial de la titularidad.
Однако финансовая помощь не даст конкретных результатов, если мы не будем уделять больше внимания ключевой концепции сопричастности переменам на местном уровне.
En 2010 prestamos asistencia a casi 40 países mediante contribuciones por la suma de 23 millones de dólares.
В 2010 году мы оказали помощь почти 40 странам посредством внесения взносов в размере 23 млн. долл. США.
Una combinación de subvenciones y prestamos a los países receptores permitiría que los programas del PNUFID tuvieran el efecto multiplicador apetecido.
Сочетание грантов и займов странам- получателям сможет обеспечить программам ЮНДКП желаемый эффект мультипликации.
En 2006/2007, prestamos apoyo presupuestario a 14 países,
В 2006/ 07 году мы оказали бюджетную поддержку 14 странам,
En este período de sesiones también prestamos la debida atención a la lucha contra del VIH/SIDA.
На этой сессии мы также уделим должное внимание борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
Prestamos asistencia a Haití en el establecimiento del estado de derecho,
Мы оказываем помощь Гаити в ее усилиях, направленных на утверждение правозаконности
Quiero decir con ello que prestamos una gran atención al desarrollo del debate temático de esta semana.
Так что мы всетаки уделяем большое внимание тому, что происходит на тематических дебатах на этой неделе.
El alcance regional de los prestamos a consumidores en la Ribera Occidental y la Franja de Gaza se ampliará a Jordania
В 2007 году региональная программа потребительского кредитования, которая охватывает сейчас Западный берег
Результатов: 92, Время: 0.0948

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский