PRESTAR ASISTENCIA AL COMITÉ - перевод на Русском

оказание комитету содействия
prestar asistencia al comité
ayudar al comité
оказания помощи комитету
ayudar al comité
prestar asistencia al comité
asistir al comité
la prestación de asistencia al comité
оказывать комитету содействие
ayudar al comité
prestando asistencia al comité
оказание комитету помощи
ayudar al comité
prestar asistencia al comité
оказывать помощь комитету
ayudar al comité
prestando asistencia al comité
preste asistencia al comité

Примеры использования Prestar asistencia al comité на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Prestar asistencia al Comité en la supervisión de la aplicación de las medidas previstas en los apartados d
Оказание Комитету содействия в контроле за выполнением мер, предусмотренных в подпунктах( d)
Prestar asistencia al Comité en la supervisión de la aplicación de las medidas previstas en los párrafos 7
Оказывать Комитету содействие в контроле за выполнением мер, предусмотренных в пунктах 7
Prestar asistencia al Comité en la supervisión de la aplicación de las medidas previstas en los apartados d
Оказывать Комитету содействие в контроле за выполнением мер, предусмотренных в подпунктах( d)
En la reunión se presentará información actualizada sobre la labor de la Ombudsperson para prestar asistencia al Comité de sanciones contra Al-Qaida y los talibanes en su examen de las solicitudes de exclusión de la lista recibidas de personas y entidades sujetas a las medidas de sanciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
На брифинге можно будет ознакомиться с последней информацией о работе Омбудсмена по оказанию Комитету Совета Безопасности по организации« Аль-Каида» и движению« Талибан» помощи в рассмотрении им просьб об исключении из перечня, полученных от физических и юридических лиц, на которых распространяются соответствующие предусмотренные санкциями меры Совета Безопасности.
Prestar asistencia al Comité en la supervisión de la aplicación de las medidas previstas en los párrafos 3 d,
Оказывать Комитету Совета Безопасности содействие в контроле за выполнением мер,
el derecho al desarrollo y prestar asistencia al Comité de Derechos Económicos,
права на развитие и по оказанию помощи Комитету по экономическим, социальным
vigilar la aplicación de las sanciones para prestar asistencia al Comité en el cumplimiento de su mandato.
наблюдению за санкциями для оказания Комитету содействия в осуществлении его мандата.
El Comité ha contemplado la creación de un organismo de enlace con las organizaciones no gubernamentales, parecido al que existe en el contexto del Comité de los Derechos del Niño, entre cuyas funciones podrían figurar la coordinación de las actividades relacionadas con los derechos económicos, sociales y culturales entre agentes no pertenecientes a las Naciones Unidas y prestar asistencia al Comité en la vigilancia de la aplicación del Pacto26.
Он предусмотрел создание координирующего органа неправительственных организаций- по аналогии с таким органом, существующим в контексте деятельности Комитета по правам ребенка,- функции которого могли бы включать координацию мероприятий, касающихся экономических, социальных и культурных прав, с субъектами, не входящими в систему Организации Объединенных Наций, и оказание Комитету помощи в его деятельности по наблюдению за соблюдением договоров26.
Respecto de la petición de prestar asistencia al Comité para que recabara ayuda práctica para la mujer al más alto nivel de las Naciones Unidas y la cuestión de la asistencia que están prestando a la mujer organizaciones internacionales gubernamentales
Что касается запроса об оказании помощи Комитету в нахождении возможностей предоставления практической помощи женщинам на высшем уровне Организации Объединенных Наций и вопроса об оказываемой в настоящее время женщинам помощи международными правительственными
Esta labor implica investigar y analizar los datos/la información aportada; prestar asistencia al Comité en la elaboración de las listas de cuestiones
Это предполагает проведение исследований и анализа, оказание помощи Комитету в составлении перечней вопросов
el Grupo de Expertos presento, el 30 de noviembre de 2009, un informe para prestar asistencia al Comité en la realización de un examen amplio de los informes recibidos de los Estados Miembros sobre las medidas concretas
30 ноября 2009 года Группа экспертов представила доклад, с тем чтобы оказать Комитету содействие в проведении всеобъемлющего обзора полученных от государств- членов докладов о конкретных мерах,
Prestar asistencia al Comité del Consejo de Seguridad en la supervisión de la aplicación de las medidas previstas en los apartados d
Оказывать Комитету Совета Безопасности содействие в контроле за выполнением мер, предусмотренных в пунктах 3( d),
Como se ha indicado en otra parte del presente informe, el Comité Especial continuó en 1992 y aun en 1993 el proceso de reforma que había comenzado en 1991, en virtud del cual se han introducido diversos cambios y mejoras en sus criterios, métodos y procedimientos, con asistencia de un grupo de trabajo de composición abierta establecido en la 1413ª sesión, celebrada el 5 de marzo de 1993, para prestar asistencia al Comité a ese respecto.
Как отмечается в других разделах настоящего доклада, процессы реформ, начатые Специальным комитетом в 1991 году, которые позволили добиться некоторых изменений и улучшений, касающихся применяемых им подходов, методов и процедур, были продолжены в 1992 и 1993 годах. 5 марта 1993 года на его 1413- м заседании была учреждена Рабочая группа открытого состава для оказания помощи Комитету в этой связи.
Prestar asistencia al Comité del Consejo de Seguridad en la supervisión de la aplicación de las medidas previstas en los párrafos 3 d y e y 7 de la resolución 1591(2005) y en los párrafos 7 y 8 de la resolución 1556(2004), a saber, la prohibición de viajar,
Оказывать содействие Комитету Совета Безопасности в контроле за выполнением мер, предусмотренных в пунктах 3( d), 3( e) и 7 резолюции 1591( 2005), а также в пунктах 7 и 8 резолюции 1556( 2004), а именно: запрет на поездки, замораживание активов и эмбарго на поставки оружия,
Prestar asistencia al Comité del Consejo de Seguridad en la supervisión de la aplicación de las medidas previstas en los párrafos 3 d y e y 7 de la resolución 1591(2005) y en los párrafos 7 y 8 de la resolución 1556(2004), a saber, la prohibición de viajar,
Оказывать Комитету Совета Безопасности содействие в контроле за выполнением мер, предусмотренных в пунктах 3( d), 3( е) и 7 резолюции 1591( 2005) и пунктах 7 и 8 резолюции 1556( 2004), а именно по запрету на поездки, замораживанию активов и эмбарго на поставки оружия,
profunda en territorios insulares; y de organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas que pueden prestar asistencia al Comité Especial en el examen futuro de los territorios restantes.
также специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций, которые призваны играть особую роль в оказании Специальному комитету помощи при рассмотрении им в будущем вопросов, касающихся оставшихся территорий.
El Grupo de Expertos siguió prestando asistencia al Comité.
Группа экспертов продолжала оказывать помощь Комитету.
El Equipo sigue prestando asistencia al Comité en el seguimiento de esos exámenes.
Группа продолжает оказывать содействие Комитету в принятии последующих мер по итогам проведенных обзоров.
Presta asistencia al Comité en la promoción y aplicación de sus recomendaciones;
Оказывает содействие Комитету в распространении информации о его рекомендациях и их выполнении;
Prestará asistencia al Comité en sus actividades de cooperación con la comunidad científica
Оказывать помощь Комитету в его сотрудничестве с научными кругами
Результатов: 47, Время: 0.0724

Prestar asistencia al comité на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский