PROACTIVOS - перевод на Русском

активных
activas
intensas
dinámicas
enérgicas
intensivas
activamente
firmes
extensas
dinámica
intensificación
инициативные
proactivas
iniciativas
dinámicas
de acción
активно
activamente
intensamente
enérgicamente
ampliamente
firmemente
decididamente
vigorosamente
resueltamente
diligentemente
activa
упреждающие
preventivas
proactivas
dinámicas
активные
activas
intensos
activamente
enérgicas
dinámicas
intensivas
vigorosos
firmes
extensas
denodados
инициативных
proactivas
dinámicos
iniciativas
acción
dinámica
активными
activos
intensas
dinámicos
firmes
enérgicas
activamente
vigorosos
упреждающего
preventivo
proactivo
dinámico
упреждения
proactiva
evitar
preventiva
carácter
prevenir

Примеры использования Proactivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iv Se necesitan estrategias y presupuestos más proactivos en materia de género con el fin de garantizar el respeto de los derechos de la mujer y mejorar su acceso
Iv необходимы более целенаправленные стратегии и бюджеты с учетом гендерной проблематики для обеспечения прав женщин
Los gobiernos deben ser proactivos y considerados al formular
Правительства должны быть весьма дальновидными и осторожными при разработке
facilitaría la formulación de políticas y programas proactivos y de enfoques destinados expresamente a encarar los problemas que enfrentan las minorías.
фокусировать деятельность правительства и содействовать разработке действенных инициатив в области политики и программ и намечать подходы к решению проблем, стоящих перед меньшинствами.
Ser más proactivos al enfrentar los sucesos internacionales que podrían repercutir de manera adversa en el Movimiento
Принимать более активные меры в связи с международными событиями, которые могут иметь негативные последствия для Движения
Si no somos proactivos Expandiéndonos agresivamente en nuevas marcas se estarán enfrentando a recesión y posiblemente a una quiebra.
Если мы не проявим инициативу агрессивным расширением новых брэндов, то вашу компанию возможно ждет принудительная ликвидация в связи с банкротством.
Por consiguiente, es importante establecer desde el principio regímenes proactivos de gestión de las municiones a fin de asegurar que éstas permanezcan seguras
В этом отношении важно с самого начала установить проактивные режимы управления боеприпасами с целью обеспечить,
somos S.H.I.E.L.D. Tenemos que ser proactivos.
мы Щ. И. Т. Мы должны действовать.
La OMS estaba revisando sus mecanismos de recopilación de datos con el fin de establecer enfoques más proactivos de reunión de datos.
В рамках ВОЗ осуществляется процесс пересмотра механизмов сбора данных в целях выработки более энергичных подходов к сбору данных.
La ONUDI ha adoptado varios enfoques proactivos para tratar de atajar esos problemas, por la vía de sus tres prioridades temáticas.
Для выработки ответов на эти вызовы ЮНИДО применяет целый ряд энергичных подходов в рамках трех тематических приоритетов Организации.
solución de conflictos sean proactivos, debemos empezar a tratar las causas desde sus raíces.
наши усилия по предотвращению и урегулированию конфликтов были эффективными, мы должны устранить их причины.
nos hacemos más proactivos y preventivos?
как нам стать проактивными и предупредительными?
De este encuentro internacional surgirá una generación de dirigentes proactivos y audaces, que deben desempeñar desde ahora el papel que les incumbe en el crecimiento mundial
По итогам этой международной встречи появится новое поколение активных и смелых лидеров, которому надлежит отныне играть соответствующую роль
Kuwait y los esfuerzos proactivos desplegados por el Iraq en la búsqueda de los nacionales kuwaitíes y de terceros países, así como de los bienes kuwaitíes desaparecidos,
а также инициативные усилия со стороны Ирака в отношении поиска пропавших без вести граждан Кувейта
Destacó que Bangladesh era uno de los países más proactivos del mundo en lo que a adaptación se refería
Он подчеркнул, что Бангладеш относится к числу наиболее активных стран мира, в том что касается адаптации,
Subraya la necesidad de realizar más esfuerzos proactivos para prevenir conflictos
Подчеркивает необходимость более активных усилий по предотвращению конфликтов
Las compañías de infantería realizarán programas de patrullaje proactivos, utilizando vehículos de alta movilidad para cubrir zonas más extensas y patrullas a pie
Пехотные роты будут осуществлять программы упреждающего патрулирования, используя как высокомобильные патрульные группы на автомобилях для охвата более широких зон,
Adopción de enfoques más proactivos y estrategias alternativas
Принятие более активных подходов и стратегий,
La presentación se basa en el supuesto de que para implantar un marco de rendición de cuentas sólido es necesario contar con sistemas proactivos y reactivos integrados,
В основу этого описания такой системы положена посылка о том, что эффективную систему подотчетности можно внедрить только в том случае, если в ней имеются системы упреждения и реагирования, обеспечена прозрачность
debemos adoptar enfoques innovadores y proactivos para aprovechar las oportunidades que nos presenta un mundo con 7.000 millones de habitantes.
мы должны применять новаторские и активные подходы, для того чтобы использовать возможности, которые предоставляет мир с населением в 7 миллиардов человек.
describieron ejemplos logrados de enfoques proactivos de la formulación y ejecución de proyectos de desarrollo alternativo,
приводили примеры успешного применения инициативных подходов к разработке и осуществлению проектов альтернативного развития,
Результатов: 84, Время: 0.0947

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский