PROGRAMA PROVISIONAL , QUE FIGURA - перевод на Русском

предварительную повестку дня содержащуюся
предварительная повестка дня содержащаяся
предварительную повестку дня содержавшуюся
предварительную повестку дня содержащуюся в документе a AC

Примеры использования Programa provisional , que figura на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la primera sesión, celebrada el 23 de febrero, el Grupo de Trabajo aprobó su programa provisional, que figura en el documento E/CN.17/ISWG. I/1998/1, y aprobó la organización de los trabajos.
На 1- м заседании 23 февраля Рабочая группа утвердила предварительную повестку дня, содержащуюся в документе E/ CN. 17/ ISWG. I/ 1998/ 1, и одобрила организацию своей работы.
En la primera sesión, celebrada el 2 de marzo de 1998, el Grupo de Trabajo aprobó el programa provisional, que figura en el documento E/CN.17/SWG. II/1998/1, y la organización de los trabajos.
На своем 1- м заседании 2 марта 1998 года Рабочая группа утвердила свою предварительную повестку дня, содержащуюся в документе E/ CN. 17/ ISWG. II/ 1998/ 1, а также организацию своей работы.
También en su primera sesión, celebrada el 28 de febrero de 2012, la Comisión aprobó su programa provisional, que figura en el documento E/CN.3/2012/1, según se indica a continuación.
Также на своем 1м заседании 28 февраля 2012 года Комиссия утвердила свою предварительную повестку дня, содержащуюся в документе E/ CN. 3/ 2012/ 1.
En la segunda sesión, celebrada el 11 de abril, la Comisión aprobó su programa provisional, que figura en el documento E/CN.17/2005/1, y la organización de los trabajos.
На своем 2- м заседании 11 апреля Комиссия утвердила свою предварительную повестку дня, содержащуюся в документе E/ CN. 17/ 2005/ 1, и порядок организации своей работы.
En su primera sesión, celebrada el 3 de abril, el Comité Preparatorio aprobó su programa provisional, que figura en el documento A/AC.253/12 y aprobó también la
На своем 1м заседании 3 апреля Подготовительный комитет утвердил свою предварительную повестку дня, содержащуюся в документе A/ AC. 253/ 12,
En su primera sesión, el 26 de abril, la Comisión aprobó su programa provisional, que figura en el documento E/CN.15/1994/1(véase el anexo II al presente informe).
На своем 1- м заседании 26 апреля Комиссия утвердила предварительную повестку дня, содержащуюся в документе Е/ СN. 15/ 1994/ 1( см. приложение II к настоящему докладу).
En su sesión del 17 de febrero el Grupo de Trabajo aprobó su programa provisional, que figura en el documento E/AC.70/1994/1 y cuyo texto es el siguiente.
На своем заседании, состоявшемся 17 февраля, Рабочая группа утвердила свою предварительную повестку дня, содержащуюся в документе E/ AC. 70/ 1994/ 1, в которую включены следующие пункты.
En su 268ª sesión plenaria, celebrada el 28 de marzo de 2006, la Comisión aprobó su programa provisional, que figura en el documento A/CN.10/L.57 y que comprendía los siguientes temas.
На своем 268м пленарном заседании 28 марта 2006 года Комиссия приняла свою следующую предварительную повестку дня, содержащуюся в документе A/ CN. 10/ L. 57.
En su 295ª sesión, celebrada el 15 de abril de 2009, la Comisión aprobó el programa provisional, que figura en el documento A/CN.10/L.62/Rev.1.
На своем 295м заседании 15 апреля 2009 года Комиссия утвердила следующую предварительную повестку дня, содержащуюся в документе A/ CN. 10/ L. 62/ Rev. 1.
La Conferencia acordó recomendar a la 16ª Conferencia Anual el programa provisional, que figura en el anexo II. También aprobó los costos estimados de la 16ª Conferencia Anual,
Конференция согласилась рекомендовать шестнадцатой ежегодной Конференции предварительную повестку дня, содержащуюся в приложении II. Она также приняла сметные расходы шестнадцатой ежегодной Конференции,
La Conferencia acordó recomendar a la Novena Conferencia Anual el programa provisional, que figura en el anexo III. También examinó la cuestión de los gastos estimados de la Novena Conferencia Anual
Конференция согласилась рекомендовать девятой ежегодной Конференции предварительную повестку дня, как содержится в приложении III. Она также рассмотрела сметные расходы девятой ежегодной Конференции
13 de noviembre de 2009 en Ginebra, y aprobó su programa provisional, que figura en el anexo IV de su informe final.
13 ноября 2009 года в Женеве и одобрило его предварительную повестку дня, как содержится в приложении IV его Заключительного доклада.
14 de noviembre de 2008 en Ginebra y aprobó su programa provisional, que figura en el anexo IV.
Договаривающихся Сторон 13 и 14 ноября в Женеве и одобрило его предварительную повестку дня, как содержится в приложении IV.
El Presidente señala a la atención el programa provisional, que figura en el anexo II del documento final de la Tercera Conferencia
Председатель привлекает внимание к предварительной повестке дня, которая содержится в приложении II к Заключительному документу третьей Конференции,
En su 21ª sesión, el Comité aprobó el programa provisional, que figura en el anexo III,
Предварительная повестка дня, содержащаяся в приложении III, была утверждена Комитетом
La Conferencia acordó recomendar a la 11ª Conferencia Anual el programa provisional, que figura en el anexo III. También examinó la cuestión de los gastos estimados de la 11ª Conferencia Anual,
Конференция согласилась рекомендовать одиннадцатой ежегодной Конференции предварительную повестку дня, как содержится в приложении III. Она также рассмотрела сметные расходы одиннадцатой ежегодной Конференции,
La Conferencia acordó recomendar a la Décima Conferencia Anual el programa provisional, que figura en el anexo III. También examinó la cuestión de los gastos estimados de la Décima Conferencia Anual,
Конференция согласилась рекомендовать десятой ежегодной Конференции предварительную повестку дня, как содержится в приложении III. Она также рассмотрела сметные расходы десятой ежегодной Конференции,
la Comisión aprobó su programa provisional, que figura en el documento E/CN.17/2006/1, y la organización de los trabajos,
утвердила свою предварительную повестку дня, содержащуюся в документе E/ CN. 17/ 2006/ 1,
14 de noviembre de 2008 en Ginebra y aprobó su programa provisional, que figura en el anexo IV de su informe final.
Договаривающихся Сторон 13 и 14 ноября в Женеве и одобрило его предварительную повестку дня, как содержится в приложении IV его Заключительного доклада.
que la Cuarta Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención[tuviera] lugar en 2011",">la Reunión decidió que la Cuarta Conferencia de Examen de las Altas Partes Contratantes en la Convención se celebrase en Ginebra del 14 al 25 de noviembre de 2011, y aprobó su programa provisional, que figura en el documento CCW/GGE/2010-II/INF.1.
Совещание решило созвать четвертую обзорную Конференцию Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции с 14 по 25 ноября 2011 года в Женеве и одобрило ее предварительную повестку дня, содержащуюся в документе CCW/ GGE/ 2010- II/ INF.
Результатов: 50, Время: 0.042

Programa provisional , que figura на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский