поощрения взаимодействия
promover la interacciónpromover la sinergiafomenten las sinergiasfomentar la interacción
поощрять взаимодействие
promover la interacciónfomentar la interacciónpromoviendo la colaboraciónfomentar la colaboraciónestimular la interacciónукрепления взаимодействия
fortalecer la interacciónel fortalecimiento de la colaboraciónreforzar la colaboraciónel fortalecimiento de la interacciónfortalecer la cooperaciónfortalecer las sinergiasaumentar la interacciónfortalecer las relacionesfomentando la interacciónde intensificar la interacción entre расширение взаимодействия
mayor interacciónaumento de la interacciónampliación de la interacciónmayor colaboracióncreciente colaboraciónincrementar la interacciónmayor sinergiauna mayor cooperaciónaumento de la colaboraciónpotenciar la colaboración
развития взаимодействия
promover la interacción
Promover la interacción y la colaboración con la NEPAD,
Поощрение взаимодействия и сотрудничества с НЕПАД,la administración penitenciaria, y a promover la interacción entre el Gobierno y la sociedad civil. los Estados partes y promover la interacción de los Estados partes con el Comité a lo largo del ciclo de presentación de informes. las organizaciones no gubernamentales y promover la interacción y la cooperación en esa esfera. también resultan muy útiles para promover la interacción entre los órganos del denominado mecanismo de desarme de las Naciones Unidas.
после завершении ГПЭ, весьма полезны и для культивирования взаимодействия между органами так называемого разоруженческого механизма Организации Объединенных Наций.que constituyen buenos foros, y promover la interacción entre los países desarrollados y en desarrollo en las aplicaciones de la tecnología.
достойным подражания,- и путем обеспечения взаимодействия между развитыми и развивающимися странами в области практических применений технологий.Los funcionarios de enlace nacionales deberían recibir apoyo para promover la interacción entre las bases de datos nacionales existentes
Следует оказывать поддержку НКЦ для поощрения взаимодействия между существующими национальными базами данных и другими субрегиональными,Promover la interacción entre la ciencia y la formulación de políticas para abordar las deficiencias
Поощрять взаимодействие между наукой и разработкой политики для рассмотрения пробеловUno de los resultados de la reunión fue que la Secretaría organizaría un acto para promover la interacción entre los donantes y los centros regionales durante las Conferencias de las Partes de 2013 a fin de contribuir a la mejora de la asistencia técnica para la aplicación de el Convenio de Basilea, el Convenio de Estocolmo
В качестве одного из итогов совещания секретариатом будет организовано мероприятие по стимулированию взаимодействия между донорами и региональными центрами в ходе Конференции Сторон в 2013 году, с тем чтобы внести вклад в улучшение предоставления технического содействия для осуществления Базельской конвенции,Promover la interacción y fortalecer la coordinación entre las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales activas en la región,
Налаживание взаимодействия и усиление координации Организации Объединенных Наций с международными организациями,a fin de facilitar la ejecución del mandato de la MINUSTAH, promover la interacción con las autoridades de Haití en calidad de socios
содействовать осуществлению мандата МООНСГ, поощрять взаимодействие с гаитянскими властями на основе партнерстваla calidad de los servicios públicos, promover la interacción entre las estructuras gubernamentales el representante de Chile considera que dicha coalición debe interrogarse sobre todos los problemas ligados a la interdependencia del mundo contemporáneo y esforzarse por promover la interacción, la globalidad, la democracia,
он высказывает мнение о том, что ей следует рассматривать все проблемы, связанные со взаимозависимым характером современного мира, и прилагать все усилия для поощрения взаимодействия, глобального сотрудничества, демократии, равенстваEste obstáculo podría superarse promoviendo la interacción y la educación.
Это препятствие можно было бы преодолеть посредством активизации взаимодействия и соответствующей организации просвещения.Puntos focales que promuevan la interacción y la colaboración con el proceso ordinario.
Координационные центры по поощрению взаимодействия и сотрудничества в рамках регулярного процесса.El Centro tiene el propósito de seguir promoviendo la interacción y las relaciones de trabajo constructivas con esas organizaciones.
Центр намерен продолжать содействовать взаимодействию и конструктивным рабочим отношениям с этими организациями.Es importante el aspecto del programa que promueve la interacción entre los niños y las personas de edad para la transferencia de conocimientos.
Важным является тот аспект этой программы, который способствует контактам между детьми и пожилыми людьми в целях передачи знаний.Es de importancia la faceta del Programa que promueve la interacción entre los niños y los ancianos para la transmisión de los conocimientos.
Существенное значение имеет аспект Программы, который развивает связь детей и старших, в том что касается передачи знаний.La estrategia se basa en políticas que promueven la interacción, la igualdad de oportunidades,
Она основана на политике, содействующей взаимодействию, равенству возможностей,El Centro tiene el propósito de seguir promoviendo la interacción y las relaciones de trabajo constructivas con esas organizaciones.
Результатов: 43,
Время: 0.1275