ПООЩРЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

Примеры использования Поощрения деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гарантирование устойчивости стратегии путем поощрения деятельности по регулированию природных ресурсов на уровне общин,
Garantizando la sostenibilidad de la estrategia, a través de la promoción del manejo comunitario de los recursos naturales,
разработка всемирной программы действий, касающейся молодежи, представляет собой эффективное средство поощрения деятельности в этой области.
considera que la formulación del Programa de acción internacional para la juventud constituye un medio eficaz para alentar las actividades en este ámbito.
На этом мероприятии она выступила с заявлением по вопросу о существующих трудностях с обеспечением независимости судебных органов и важности поощрения деятельности по наращиванию потенциала судей
En esa ocasión, la Relatora formuló una declaración sobre los obstáculos que impiden actualmente la independencia del poder judicial y la importancia de promover actividades de fomento de la capacidad de jueces
Департамент общественной информации Организации Объединенных Наций направил исчерпывающий ответ по вопросу о своей роли в области распространения информации и поощрения деятельности, касающейся экономических, социальных и культурных прав.
El Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas envió una respuesta exhaustiva sobre su función de difusión de información y promoción de actividades relacionadas con los derechos económicos, sociales y culturales.
следует отметить, что такая технология должна применяться также для поощрения деятельности стран в целях развития.
hay que señalar que esas tecnologías deben aplicarse también para impulsar las actividades de los países en pro del desarrollo.
совершенствования управления государственными финансами и поощрения деятельности частного сектора,
a la gestión de las finanzas públicas y a la promoción del sector privado,
решения этнических вопросов в рамках того или иного государства или повода для поощрения деятельности, нацеленной на расчленение той
pretexto para abordar cuestiones étnicas dentro de un Estado ni como excusa para alentar actividades encaminadas a dividir a un país
политических механизмов для поощрения деятельности, не запрещенной Конвенцией,
normativos nacionales para promover las actividades no prohibidas por la Convención
Фонд развития и поощрения деятельности производителей кофе и какао).
Fondo de desarrollo y promoción de las actividades de los productores de café y cacao).
Его страна прилагает активные усилия для поощрения деятельности Совета по правам человека
Participa en esfuerzos intensivos encaminados a promover la actividad del Consejo de Derechos Humanos
проведения обзора прогресса в этой области, а также путем поощрения деятельности в других регионах.
el examen de los adelantos alcanzados al respecto, así como mediante la promoción de actividades en otras regiones.
В 2003 году для поощрения деятельности Отдела по обобщению передовых методов Комитет предложил создать сборник передовых практических методов осуществления административных реформ,
Con miras a promover la labor de la División respecto de las mejores prácticas, en 2003 el Comité recomendó que se creara un inventario de experiencias de la reforma administrativa que hubieran tenido lugar
Более тридцати лет назад он создал Понтификальный совет" Cor Unum" для согласования и поощрения деятельности церковных организаций,
Hace más de 30 años se estableció el Consejo Pontificio Cor Unum para armonizar y fomentar las actividades de las organizaciones y asociaciones de la iglesia,
служить средством координации и поощрения деятельности, осуществляемой в рамках других программ
catalizador mediante el cual coordinar y promover actividades realizadas por otros programas
будут выступать в качестве главной опоры ЦРДТ в области поощрения деятельности в целях развития во всем регионе.
que también se constituirían en importantes centros de los objetivos de desarrollo del Milenio que promoverían las actividades de desarrollo en toda la región.
Обе организации провели совместный обзор, посвященный вопросу о том, каким образом стратегия сокращения масштабов нищеты в Африке используется для поощрения деятельности в интересах детей и молодежи,
Las dos organizaciones hicieron un examen conjunto de la forma en que se utilizan efectivamente las estrategias de reducción de la pobreza en África para promover la acción en pro de los niños y los jóvenes afectados por el VIH/SIDA,
создания благоприятных условий для развития и поощрения деятельности частного сектора;
creación de un entorno propicio para el desarrollo y la promoción del sector privado;
судебные и другие меры для поощрения деятельности отдельных лиц
judiciales y de otra índole para facilitar las actividades de los particulares y los grupos de base,
В рамках своей национальной стратегии в области развития Пакистан проводит динамичную политику поощрения деятельности в области информационных технологий, главными составляющими которой являются
En el marco de su estrategia de desarrollo, el Pakistán ha adoptado una dinámica política de promoción de las tecnologías de la información cuyos ejes son una capacitación de amplio alcance,
Этот отдел также занимается вопросами, касающимися поощрения деятельности любителей в сфере культуры
La administración se ocupa también de promover las actividades de aficionados, absorbiendo a los nuevos artistas inmigrantes,
Результатов: 59, Время: 0.0395

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский