PROTOCOLO FACULTATIVO NO - перевод на Русском

факультативный протокол не
protocolo facultativo no
факультативного протокола не
protocolo facultativo no
факультативном протоколе не
protocolo facultativo no
факультативным протоколом не
protocolo facultativo no

Примеры использования Protocolo facultativo no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Protocolo Facultativo no prevé la celebración de una reunión extraordinaria de los Estados partes
Факультативный протокол не предусматривает созыва специального совещания государств- участников
el Comité observa que el procedimiento establecido en el Protocolo Facultativo no estaba concebido para celebrar debates públicos sobre cuestiones políticas,
целью процедуры, предусмотренной в Факультативном протоколе, не является проведение общенародного обсуждения таких вопросов государственной политики,
El Comité recuerda al Estado parte que los niños víctimas de los delitos previstos en el Protocolo Facultativo no deben ser ni criminalizados ni castigados,
Комитет напоминает государству- участнику, что дети- жертвы преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, не должны в качестве таковых привлекаться к уголовной ответственности
el Personal Asociado como el Protocolo Facultativo no se aplicarán a situaciones reguladas por el derecho internacional humanitario.
ни проект факультативного протокола не должны применяться в ситуациях, регулируемых нормами международного гуманитарного права.
El Comité reiteró que el Protocolo Facultativo no establecía ningún plazo para la presentación de comunicaciones
Комитет вновь отметил, что Факультативный протокол не устанавливает каких-либо крайних сроков подачи сообщений
está preocupado por que las medidas tendentes a prevenir las prácticas contempladas en el Protocolo Facultativo no estén dirigidas a los niños particularmente vulnerables,
меры, направленные на предотвращение видов практики, указанных в Факультативном протоколе, не предназначены специально для уязвимых детей,
Vele por que los niños víctimas de cualquier delito contemplado en el Protocolo Facultativo no sean incriminados
Обеспечить, чтобы дети- жертвы любых из преступлений, предусмотренных Факультативным протоколом, не преследовались в качестве таковых
La cuarta posición era que el protocolo facultativo no sería aplicable a las operaciones realizadas con el fin de prestar asistencia humanitaria de emergencia en casos de desastres naturales,
В-четвертых, факультативный протокол не будет применяться к операциям, проводимым для цели оказания чрезвычайной гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий, если только принимающее государство
instrumento de procedimiento, un protocolo facultativo no crearía nuevos derechos.
в качестве процедурного документа факультативный протокол не будет создавать каких-либо новых прав.
El Comité recomienda que el Estado parte vele por que los niños víctimas de cualquiera de los delitos a que se hace referencia en el Protocolo facultativo no sean penalizados y que se adopten
Комитет рекомендует государству участнику обеспечить, чтобы дети, ставшие жертвами любых правонарушений, подпадающих под действие Факультативного протокола, не подвергались в качестве таковых уголовному преследованию
la adhesión de Francia al Protocolo Facultativo no se interpretará como un cambio de posición respecto de la resolución mencionada en dicho artículo.
присоединение Франции к Факультативному протоколу не может использоваться как подразумевающее какое-либо изменение еë позиции в отношении резолюции, упомянутой в этой статье.
las que se llegara a decidir asignar en el protocolo facultativo no debían ser delegables
которыми будет решено наделить его по факультативному протоколу, не могут делегироваться другому органу,
El Comité observa que el Protocolo Facultativo no dispone ningún plazo para presentar comunicaciones
Комитет отмечает, что для представления сообщений в соответствии с Факультативным протоколом не установлено никаких временных ограничений,
El Comité observó que el Protocolo Facultativo no señalaba ningún plazo para la presentación de comunicaciones
Комитет указывает, что в Факультативном протоколе не устанавливается крайних сроков подачи сообщений
El Comité observa que el Protocolo Facultativo no fija un plazo para presentar comunicaciones
Комитет указывает, что в Факультативном протоколе не устанавливается крайних сроков подачи сообщений
El Comité observa que el Protocolo Facultativo no establece ningún plazo para presentar comunicaciones
Комитет указывает, что в Факультативном протоколе не предусмотрено какого-либо срока для представления сообщений
El Estado Parte estima que el Protocolo Facultativo no ofrece en ningún caso protección contra las consecuencias de no utilizar los procedimientos previstos para proteger la libertad de religión
Государство- участник заявляет, что в Факультативном протоколе нет положений, защищающих то или иное лицо от последствий неиспользования процедур, предназначенных для защиты свободы религии
El Comité reitera que el Protocolo Facultativo no establece ningún plazo para la presentación de comunicaciones
Комитет вновь заявляет, что в Факультативном протоколе не предусмотрено никаких крайних сроков для представления сообщений
El Comité reitera que el Protocolo Facultativo no establece ningún plazo para la presentación de comunicaciones
Комитет повторяет, что в Факультативном протоколе не предусмотрен какой-либо срок для представления сообщений
El Comité recordó que el Protocolo Facultativo no establece ningún plazo límite para la presentación de comunicaciones
Комитет напомнил о том, что в Факультативном протоколе не определены крайние сроки представления сообщений
Результатов: 129, Время: 0.0502

Protocolo facultativo no на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский