PUBLICO - перевод на Русском

публикую
publico
опубликую
publicaré
выкладываю
pongo
subiendo
publico
publico
público

Примеры использования Publico на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No es culpa mia que Fitz le ponga ojitos a Olivia en publico.
Я не виновата, что Фитц ищет взгляд Оливии на публике.
(Risas) Y hago ciencia sólida, publico mis resultados, mis colegas los leen, citan mi trabajo.
( Смех) Я провожу исследования, публикую результаты, мои коллеги читают их, меня цитируют.
Si no lo publico, es sólo una cuestión de tiempo antes de que lo haga otro.
Если я не опубликую, то это сделает кто-нибудь другой, это просто дело времени.
Y yo mismo paso la mayor parte de mi tiempo libre haciendo estos videos científicos que publico en YouTube.
Я сам трачу большую часть свободного времени на создание вот таких научных видео, которые я выкладываю в YouTube.
Les cuento que hace muchos años que vengo escribiendo chistes y los publico en las redes sociales.
Довольно долгое время я писал шутки и публиковал их в социальных сетях.
Despus de hablar al periodista Scott Paterson… quien mas tarde publico los hallazgos de Bodak en su libro: Dark Pools.
После общения с журналистом Скотом Паттерсоном, который позже опубликует данный материл в книге Dark pools.
Empezó a agredirme. Que si los libros que publico son una mierda,
Он начал на меня наезжать, что я издаю всякую ерунду, что я гонюсь за модой,
Estos proyectos, administrados por organismos voluntarios o de carácter publico en lugares previamente seleccionados de todo el país,
Эти проекты, руководство которыми осуществляют добровольные или официальные учреждения в конкретных районах страны,
Si, pensé que un lugar publico ruidoso como este seria el mejor lugar para decirte Que soy quien contacta a tu esposa.
Да, я решил, что шумное публичное место будет лучшей точкой, чтобы признаться, что я был на свидании с твоей женой.
Publico la presente adición cuando la Asamblea General interrumpe sus trabajos,
Я публикую настоящее добавление накануне перерыва в работе Генеральной Ассамблеи,
Consigo confirmación de todo lo que publico…- que es lo que trato de hacer ahora.
Я проверяю достоверность всего, что печатаю, что я и стараюсь сделать сейчас.
Tengo menos miedo a hablar en publico, pero quería señalar que cada oficina ejecutiva consta de una papelera con bolsa,
Я немного боюсь говорить публично, но хотел бы заметить, что в каждом офисе есть мусорная корзина с пакетом
La adopción de una definición de la noción de funcionario publico para fines penales, tomando en cuenta la definición del artículo
Принять определение термина" публичное должностное лицо" для целей уголовного преследования с учетом определения,
(Risas) Y cuando publico cosas como estas en línea,
( Смех) И зачастую, когда я публикую подобное в сети,
Respetable publico, tal y como han visto en los carteles de nuestra ciudad,
Уважаемая публика, как вы могли узнать из городских афиш,
Profesor de Derecho Internacional Publico en Comparación con los principios de la legislación islámica,
Преподаватель международного публичного права в сопоставлении с исламскими правовыми принципами,
La primera vez por mencionar la palabra enfermedad venérea en publico, que-- teníamos un centro dónde ayudábamos a los jóvenes que tenían problemas.
В первом случае, из-за использования слова" венерическое заболевание" публично… У нас был центр помощи в решении молодежных проблемы.
realmente puedes ser vista en publico con la persona que estas saliendo.
ты делаешь с друзьями, когда можешь быть на публике с тем, с кем встречаешься.
no dejar que el tamaño del publico afecte nuestra actuación.
не позволять маленькому количеству зрителей повлиять на качество нашего выступления.
hacerlo disponible para el publico lo más pronto posible.
сделать его доступным для общественности как можно скорее.
Результатов: 72, Время: 0.0563

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский