PUEBLITO - перевод на Русском

городке
pueblo
ciudad
campus
pueblito
pueblecito
городишко
ciudad
pueblo
pueblito
маленький город
pueblo pequeño
ciudad pequeña
pueblito
маленькой деревне
un pequeño pueblo
una pequeña aldea
pueblito
пуэблито
pueblito
городок
pueblo
ciudad
campus
pueblito
pueblecito

Примеры использования Pueblito на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quieres ser un gran policía en un pueblito, al diablo el diablo el pueblo modelo.
Если хочешь быть суперкопом в маленьком городке, пиздуй в макет деревни.
Descubrimos Miami. Ya sabe que antes era un pueblito.
Мы открыли Майами, потому что Майами был, как вы знаете, деревней.
me ha empezado a gustar tu pueblito.
скорее любить Ваш небольшой город.
¡No se luchaba sólo en tu pueblito!
Ты думаешь, что восстание было только в твоей деревне?
Me encontraron en este pueblito a las afueras de la interestatal.
Они меня нашли в маленькой деревне около Panhandle.
Ella vivió en un pueblito toda su vida.
Она всю жизнь прожила в крохотной деревне.
Es como una de esas películas donde descubres que el pueblito está lleno de zombies.
Как в кино, где вы оказались в городке, кишащим зомби.
Parece ser algo más que el chico promedio de un pueblito.
Для меня это звучит как нечто больше чем ваш среднестатистический парень из Podunk.
Todos estamos atascados en este pueblito.
Мы все застряли в одном захолустье.
Tengo las llaves de tu casa aquí… y un pueblito nevado de Suiza como recuerdo.
Ключи от дома… И подарок- швейцарская деревня в снегу.
Este camino va hacia un pueblito.
Но вот эта тропинка ведет в деревню.
Despierta, pueblito.
En realidad es un sucio pueblito mexicano.
На самом деле это мерзкая мексиканская деревушка.
Viviremos en un pueblito en la colina, como nuestros ancestros con un gran muro alrededor y le arrojaremos aceite
Давай вернемся в Италию, поселимся в городке, как наши предки, выстроим вокруг него стену и будем поливать горящим маслом всех путников,
Libre empresa" es una expresión diseñada para crear en tu mente un pueblito con distintas tiendas, donde el fulano con la mejor tienda tiene la mayoría de los clientes.
Свободное предпринимательство- словосочетание, предназначенное вызывать в вашем воображении маленький город с множеством магазинов. И парень, который открыл лучший магазин, имеет большинство клиентов.
Fue en ese momento, en ese pueblito de 30 mil personas más
В то время в этом городке было 30 000 жителей или около того, так
Y aquí me ven en un pueblito provinciano de China, Lijiang, de unos 2 millones de habitantes.
Здесь вы видите меня в провинциальном китайском городке Лиджан- там всего миллиона два жителей.
Él se llevó una pelota de fútbol, y jugamos al fútbol todas las noches en ese pueblito.
Он привез туда футбольный мяч, и каждый вечер в этой маленькой деревне мы играли в футбол.
lo hacen en este pueblito provinciano de China, pero nosotros no.
это в провинциальном китайском городке, но не у нас".
Bienvenidos a Eastwick… un curioso pueblito, pero miren debajo de la superficie
Добро пожаловать в Иствик, cтаромодный городок. Но приглядитесь повнимательнее-
Результатов: 71, Время: 0.1967

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский