PUEDES IR - перевод на Русском

ты можешь пойти
puedes ir
puedes venir
puedes irte
puedes salir
podés venir
можешь идти
puedes irte
puedes ir
puedes caminar
puede irse
puedes marcharte
puedes venir
puedes andar
puedes retirarte
puedes seguir
puedes entrar
можешь уйти
puedes ir
puedes irte
puedes salir
puedes marcharte
puedes renunciar
puedes marchar
puedes dejar
ты можешь поехать
puedes ir
puedes venir
puedes irte
ты можешь ехать
puedes ir
puedes irte
puedes conducir
puedes venir
можешь сходить
puedes ir
можешь уехать
puedes ir
puedes irte
ты можешь ходить
puedes caminar
puedes ir
puedes andar
puedes salir
ты можешь отправиться
puedes ir
puedes venir
можно пойти
podemos ir
puedo salir
podríamos tomar
ты сможешь пойти
можно ехать
можешь взять
ты можешь попасть
ты можешь пройти
можно сходить
ты можешь бежать
ты можешь быть

Примеры использования Puedes ir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahora sí puedes ir a una escuela de verdad", me dijo.
Он сказал:« Теперь ты можешь ходить в школу».
No te puedes ir así, Maurice!
Ты не можешь уехать, Морис!
Puedes ir a Langley si quieres.
Ты можешь поехать в Лэнгли, если хочешь.
No te puedes ir, estoy trabajando.
Ты не можешь уйти, я же работаю.
Puedes ir, Vanessa.
Можешь идти, Ванесса.
Mike, no estamos diciendo que no puedes ir a casa con ella.
Майк, мы не говорим, что ты не можешь пойти к ней домой.
¿Qué significa esto? Significa que puedes ir a casa y abrazar a tu esposa e hijo.
Ты можешь отправиться домой и обнять жену и сына.
Vamós, Peter. No puedes ir mas rapido?
Ну же, Питер, ты не можешь ехать быстрее?
Puedes ir a la peluquería y hacerte la manicura.
Можешь сходить к парикмахеру. Сделать маникюр.
No puedes ir por ahí jugando al vengador.
Ты не можешь ходить здесь и играть в линчевателя.
Pero no puedes ir.
Но ты не можешь поехать.
Y si tú no te puedes ir… yo tampoco.
А если ты не можешь уехать, то и я не могу..
Solo que, mmm no te puedes ir, sin decirme¿Por qué?
Ты просто не можешь уйти, не сказав мне, почему?
Ahora ya te puedes ir.
я все понял, ты можешь идти.
así que… no puedes ir.
так что… ты не можешь пойти.
Pero puedes ir más allá.
Но можно пойти еще дальше.
¿Cómo puedes ir a una reunión política después de lo que ha pasado?
Как ты можешь ехать на собрание после того, что случилось?
Ahora puedes ir a Yale.
Теперь ты можешь отправиться в Йель.
¿Puedes ir a los túneles y encontrar nuestra reserva de armas?
Можешь сходить в тоннели и найти наш тайник с оружием?
Entonces de ahora en adelante puedes ir al colegio sin mí.
Поэтому теперь ты можешь ходить в школу без меня.
Результатов: 645, Время: 0.1058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский