PUEDO SACAR - перевод на Русском

я могу вытащить
puedo sacar
puedo sacarlos
я могу взять
puedo tomar
puedo coger
puedo llevar
puedo aceptar
puedo llevarme
puedo conseguir
puedo tener
puedo usar
puedo sacar
puedo tomarme
я могу выкинуть
puedo sacarme
puedo sacar
puedo quitarme
я могу достать
puedo conseguir
puedo conseguirte
puedo sacar
puedo conseguirlo
puedo coger
puedo traer
puedo tener
я смогу вытащить
puedo sacar
я могу разобрать
puedo entender
puedo sacar
puedo leer
puedo distinguir
puedo coger
я могу убрать
puedo sacar
puedo quitar
puedo limpiar
puedo mover
я могу забрать
puedo llevarme
puedo recoger
puedo quedarme
puedo tomar
puedo coger
me puedo quedar
puedo sacar
puedo retirar
puedo llevar
я могу увезти
я могу снять
puedo quitarme
puedo quitar
puedo sacar
puedo sacarme

Примеры использования Puedo sacar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero sólo si puedo sacar la salsa de arándanos de la lata.
Но только, если я смогу достать клюквенный соус из банки.
No puedo sacar la guardia de la torre con el rifle de francotirador.
Я не смогу снять охранника на башне из моей снайперской винтовки.
Si puedo sacar esa cosa de tu cabeza sin morir.
Если я смогу достать ту штуку у тебя из головы, не убив тебя.
Sólo puedo sacar unos cuantos cientos de dólares del cajero.
Я смогу снять только пару сотен в банкомате.
Hay dos chicas más que puedo sacar de mi lista.
Вот еще две девчонки, которых я могу вычеркнуть из своего списка.
No puedo sacar esto-¡Vete!
Я не могу поднять это.- Уходи!
Lady Felicia, por favor,¿puedo sacar mis cosas?
Леди Фелисия, могу я взять свои вещи?
¿Puedo sacar mi teléfono del coche?
Могу я взять свой мобильник из машины?
Puedo sacar motores, capotas.
Я могу вытаскивать двигатель и… снимать покрышки.
¡No puedo sacar mi pierna!
Не могу вытащить ногу!
No puedo sacar la bala.
Не могу достать пулю.
Puedo sacar ideas geniales para mis historias.
Могу набрать отличных идей для рассказов.
No, pero puedo sacar la matrícula.
Нет, но я могу захватить номера.
Ni siquiera me puedo sacar las gafas porque enloquece.
Я даже не могу снять очки, а то она пугается.
¿Puedo sacar a****?
Можно достать Пушарика?
Te puedo sacar de aquí pero costará dinero.
Я могу вытащить тебя отсюда, но на это понадобятся деньги.
Puedo sacar a Marcus de la nave.
Я могу выманить Маркуса с корабля.
No puedo sacar mi brazo.
Я не могу высвободить руку.
Si no puedo sacarlo, yo cumpliré la condena.
Если не смогу вытащить его, сам отмотаю срок.
¿Puedo sacarte una foto… con los abuelos?
Сфотагрофировать тебя с бабой и дедой?
Результатов: 98, Время: 0.0888

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский