Примеры использования
Que el mercado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La suposición neoliberal económica número uno es que el mercado es un sistema de equilibrio eficiente,
Первое предположение неолиберальной экономики гласит, что рынок находится в экономическом равновесии,
Explicó que el mercado de mercurio había respondido favorablemente a las contracciones de la oferta,
Он пояснил, что рынок ртути положительно отреагировал на сокращение поставок,
constituye un bien público, es poco probable que el mercado pueda responder a esa necesidad por sí solo.
связанные с общественными благами аспекты основной массы инфраструктуры таковы, что рынок в одиночку вряд ли сможет обеспечить все необходимое.
lo que demuestra que el mercado de alquiler privado está mucho más abierto que antes a los inquilinos nómadas.
а это свидетельствует о том, что рынок частного арендуемого жилья стал более открытым для квартиросъемщиков из числа" путешественников".
los compradores de Malí mencionados actúan como testaferros para que parezca que el mercado de los diamantes en bruto de Séguéla no está bajo el control de una sola persona.
вышеуказанные малийские покупатели действуют через доверенных лиц, дабы сделать вид, что рынок необработанных алмазов в Сегеле не находится под контролем какого-то одного лица.
advertimos que el mercado estaba siendo demasiado complaciente con el país.
мы предупреждали, что рынок излишне спокоен по поводу этой страны.
El PresidenteRelator afirmó que el mercado tendía a actuar en contra de la indivisibilidad de todos los derechos humanos, pero que esta tendencia podía compensarse sin
Председатель- докладчик заявил, что рыночные силы имеют тенденцию действовать вразрез с принципом неделимости всех прав человека,
Para que el mercado funcione a largo plazo en favor de la población,
Для того чтобы рынок отвечал долгосрочным интересам населения,
Esta infraestructura(que ya procesa muchas más transacciones que el mercado estadounidense de pagos móviles entre terceros) se convertirá en una plataforma para muchas otras innovaciones.
Инфраструктура мобильной оплаты Китая,- которая уже обрабатывает гораздо больше транзакций, чем рынок мобильных платежей в пользу третьих лиц в Соединенных Штатах,- станет платформой для многих новых инноваций.
En general, los programas se han basado en el concepto de que el mercado podía servir para corregir las desigualdades al ofrecer incentivos financieros a los productores a través del acceso a mercados de mayor valor.
В основе указанных программ, как правило, лежала посылка о том, что рынок можно использовать для устранения неравенства за счет обеспечения производителям финансовых стимулов через доступ к рынкам с более высокими стоимостными составляющими.
Esto parece indicar que el mercado de cocaína de los Estados Unidos fue en general más estable durante el decenio de 1990, con una oferta igual a la demanda(que también
Это позволяет предположить, что на рынке кокаина в Соединенных Штатах Америки в течение 90- х годов произошла общая стабилизация в условиях достижения равновесия между спросом
Una razón más de la divergencia entre las evaluaciones es que el mercado de la fauna y flora se divide en diversos sectores
Еще одна причина различия в оценках заключается в том, что рынок фауны и флоры разделяется на различные секторы,
Se prevé que el crecimiento de la demanda se mantendrá a ritmo lento y podrá verse afectado negativamente por la crisis de Asia oriental, en tanto que el mercado del café se sigue viendo amenazado a causa de las malas cosechas.
Между тем ожидается, что рост спроса останется вялым, и можно предполагать, что восточноазиатский кризис окажет на него негативное воздействие. Ситуация на рынке кофе по-прежнему зависит от возможных неурожаев.
era que el mercado no resolvía todos los problemas en el tema laboral
заключается в том, что рынок не решает всех проблем в сфере труда,
El Grupo considera que el mercado de tales buques es altamente competitivo,
Группа приходит к заключению о том, что рынок на такие суда отличается высоким уровнем конкуренции
también indica que el mercado laboral no reconoce las aptitudes de las mujeres
но и свидетельствует о том, что рынок труда не признает того факта, что женщины
Es increíble que el mercado de capitales no distinga el capital productivo del especulativo,
Экстраординарным было то, что рынок капитала не проводил различий между производственным капиталом и спекулятивным капиталом,
Tendrán que acostumbrarse a la idea de que el mercado ya espera la caída
Они должны будут привыкнуть к идее о том, что рынок уже ожидает снижение цен
Este modelo se basa en el supuesto de que el mercado financiero global no sufre fricciones y sus actores son
Эта модель основана на предположении об идеальном глобальном финансовом рынке, в котором участники могут свободно ускорять трансакции
Los esfuerzos para fortalecer al Estado no tienen por qué socavar la contribución positiva que el mercado pueda hacer al aprovechamiento de las oportunidades de la mundialización para el desarrollo
Усилия по укреплению государства не должны подрывать позитивный вклад, который рыночная экономика может внести в использование возможностей глобализации в целях развития
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文