QUE EN EL DOCUMENTO FINAL - перевод на Русском

что в заключительном документе
que en el documento final

Примеры использования Que en el documento final на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cabe recordar que en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 nuestros dirigentes decidieron crear una comisión de consolidación de la paz que debería comenzar su labor a más tardar el 31 de diciembre de 2005.
Следует напомнить о том, что в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года лидеры наших стран постановили учредить Комиссию по миростроительству. Предполагалось, что она начнет свою работу не позднее 31 декабря 2005 года.
Nuestro país apoyó que en el documento final de la Conferencia se reconociera el vínculo que existe entre la violencia armada
Наша страна выступила за то, чтобы в заключительном документе Конференции признавалась связь между вооруженным насилием
Mi delegación lamenta profundamente que en el Documento Final(resolución 60/1)
Наша делегация глубоко разочарована тем, что в итоговый документ( резолюция 60/ 1)
Además, le complace que en el Documento Final se aborden los problemas que enfrentan los países con necesidades especiales y que se pida el cumplimiento
Делегация Армении также выражает удовлетворение по поводу того, что в Итоговом документе Всемирной встречи на высшем уровне упоминаются проблемы,
También se recordó que en el documento final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 se pidió al Comité Preparatorio que formulase recomendaciones a la Conferencia de Examen de 2005 sobre las garantías de seguridad.
Прозвучало также напоминание о том, что в Заключительный документ Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора был включен призыв к Подготовительному комитету разработать рекомендации относительно гарантий безопасности для представления на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
Se dijo que esas consignaciones estaban al mismo nivel, pese a que en el documento final de la Cumbre se insistió en que debía darse prioridad al desarrollo de África.
Здесь уже говорилось, что эти ассигнования находятся на прежнем уровне, несмотря на то, что в Итоговом документе Всемирного саммита делается акцент на необходимости уделять вопросам развития Африки приоритетное внимание.
Por lo tanto, es de lamentar que en el Documento Final de la Cumbre Mundial no se incluya una reafirmación más clara de la Declaración
По этой причине мы сожалеем о том, что в итоговый документ саммита не содержит более сильного подтверждения актуальности Пекинской декларации
Se consideró que en el documento final debería prestarse mayor atención a la necesidad de afianzar la democracia y la rendición de
Участники высказали мнение о том, что в итоговом документе следует уделить большее внимание укреплению принципов демократии
La idea generalizada fue que en el documento final debería prestarse mayor atención al desarme
Было высказано твердое мнение о том, что в итоговом документе следует уделить большее внимание разоружению.
Esperamos que en el documento final estén ampliamente previstos los exámenes periódicos de las actividades del programa para velar por que se lleven a cabo de acuerdo con nuestros propósitos.
Хотелось бы надеяться, что в окончательном документе будет предусмотрен периодический обзор программы деятельности, что даст нам уверенность в том, что мы идем по верному пути.
Su delegación observa complacida que en el documento final de Río+20 se reafirma el papel de la sociedad civil como asociado esencial en
Его делегация с удовлетворением отмечает, что в итоговом документе<< Рио+ 20>> подтверждена роль гражданского общества
Espera que en el documento final se recojan las perspectivas
Она надеется, что в заключительном документе будут отражены перспективы
dice que en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 se ha perdido la oportunidad de mejorar sustancialmente los conocimientos de la comunidad internacional sobre las cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible y de catalizar la actuación colectiva.
говорит, что в итоговом документе Всемирного саммита 2005 года упущена возможность существенно углубить в международном сообществе понимание проблем устойчивого развития и сыграть роль катализатора коллективных действий.
Recordamos que en el Documento Final se estipula claramente que" en cada período de sesiones de la Comisión Preparatoria deberían examinarse asuntos sustantivos concretos relacionados con la aplicación del Tratado
Мы напоминаем, что в Заключительном документе ясно указывается, что<< на каждой сессии Подготовительного комитета следует рассматривать конкретные вопросы существа, касающиеся осуществления Договора и решений 1
No debemos olvidar que en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 nuestros Jefes de Estado y de Gobierno acordaron apoyar" la pronta reforma del Consejo de Seguridad-- elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas"(resolución 60/1, párr. 153).
Мы не должны забывать, что в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года главы наших государств и правительств четко заявили, что они выступают<< в поддержку скорейшего проведения реформы Совета Безопасности в качестве неотъемлемого элемента наших общих усилий по реформированию Организации Объединенных Наций>>( резолюция 60/ 1, пункт 153).
Recordamos asimismo que en el Documento Final de la Conferencia del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares se instaba a la India
Мы также напоминаем, что в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО содержался настоятельный призыв к Индии и Пакистану присоединиться к Договору о нераспространении в качестве государств,
señala que en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 se destaca la importancia del estado de derecho para la coexistencia pacífica
отмечая, что в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года подчеркивается важность верховенства права для мирного сосуществования
dice que en el documento final debe tomarse en cuenta el vínculo de la población con la educación,
говорит, что в заключительном документе необходимо учитывать связь народонаселения с образованием,
dijo que el período de sesiones en curso era fundamental para avanzar hacia la finalización del instrumento sobre el mercurio y señaló que en el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible se había pedido que las negociaciones llegaran a buen término.
данная сессия имеет решающее значение для достижения прогресса в завершении работы над документом по ртути, и отметил, что в итоговом документе Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию содержится призыв к успешному завершению переговоров.
Además, recuerdan que en el Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000 se hacía un llamamiento a la India y al Pakistán para que se adhirieran al
Государства- участники напоминают также, что в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора ее участники настоятельно призвали Индию
Результатов: 152, Время: 0.0504

Que en el documento final на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский