que el ejercicioque el cumplimientoque el disfruteque la aplicaciónque la ejecuciónque la realizaciónque la puesta en prácticaque la implementaciónque el goceque para aplicar
que el logroque la aplicaciónque la realizaciónque la ejecuciónque el ejercicioque el cumplimientoque la puesta en prácticaque el disfruteque la consecuciónque la concreción
Примеры использования
Que la ejecución
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La ONUSAL considera que la ejecución, en la legislatura que termina el 30 de abril, de las reformas
МНООНС считает, что осуществление Законодательным собранием, полномочия которого истекают 30 апреля этого года,
En el párrafo 7, el Secretario General indica que la ejecución del presupuesto en el bienio 1996-1997 fue especialmente difícil debido a la necesidad de lograr las economías necesarias por medios que no consistieran únicamente en una reducción importante de los gastos de personal.
В пункте 7 Генеральный секретарь отмечает, что выполнение бюджета в 1996- 1997 годах было особенно затруднено из-за необходимости достичь требуемой экономии средств не за счет значительного сокращения расходов по персоналу, а каким-либо иным способом.
resolvió que la ejecución de condenados con retraso mental constituía un castigo cruel
Суд постановил, что казнь умственно отсталых преступников представляет собой жестокое
Afirma también que la ejecución de una orden de deportación constituiría en sí una violación del artículo 16 de la Convención,
Он также утверждает, что исполнение распоряжения о депортации само по себе представляло бы нарушение статьи 16 Конвенции ввиду шаткости его психического здоровья
dice que la ejecución de las estrategias de erradicación de la pobreza requiere el apoyo de los asociados en pro del desarrollo,
оратор говорит, что осуществление стратегий ликвидации нищеты нуждается в поддержке партнеров в области развития посредством,
considera que la ejecución de programas regionales se basa en la existencia de ecosistemas transfronterizos cuya protección exige la adopción concertada de medidas por parte de varios Estados.
считает, что выполнение региональных программ основывается на существовании трансграничных экосистем, защита которых требует согласованных действий ряда государств.
En enero de 2009 la Corte Internacional de Justicia determinó que la ejecución de un ciudadano mexicano en los Estados Unidos en 2008 violaba las obligaciones de los Estados Unidos en virtud del derecho internacional.
В январе 2009 года Международный Суд определил, что казнь гражданина Мексики в Соединенных Штатах в 2008 году стала нарушением обязательств Соединенных Штатов по международному праву.
En el caso presente no existían motivos para considerar que la ejecución del laudo arbitral en la Federación de Rusia pudiera surtir un resultado que fuera inaceptable desde la perspectiva de la interpretación jurídica del derecho de la Federación de Rusia.
В данном случае нет никаких оснований считать, что исполнение в России решения арбитража может породить результат, недопустимый с точки зрения российского правосознания.
La Administración añadió que la ejecución de 30 de los 31 proyectos de efecto rápido había comenzado hacia fines de 2014 y que 13 de ellos se habían completado al 31 de diciembre de 2014.
Администрация также отметила, что реализация 30 из 31 проекта с быстрой отдачей началась до конца 2014 года, а 13 из них были завершены до 31 декабря 2014 года.
recuerda que la ejecución del Programa 21 corresponde sobre todo a los gobiernos,
напоминает, что осуществление Повестки дня на XXI век- прежде всего задача правительств,
El Estado miembro solicitado estima que la ejecución de la petición de auxilio puede poner en peligro su soberanía,
Запрашиваемое государство- член полагает, что выполнение просьбы о взаимопомощи может нанести ущерб его суверенитету,
El Consejo señaló que la ejecución del presupuesto y los demás programas dependía de la disponibilidad de fondos, y que se debía
Совет отметил, что исполнение бюджета и осуществление дополнительных программ обусловливаются наличием финансовых средств,
sobre todo teniendo en cuenta que la ejecución de la mayor parte de los proyectos de desarrollo en la esfera de los estudios técnicos se lleva a cabo por consultores europeos.
технической помощи арабских стран, особенно если учесть, что реализация большинства проектов развития в области технических исследований осуществляется при помощи консультантов из Европы.
En 2005, el Tribunal Supremo de los Estados Unidos decidió, por una votación de cinco contra cuatro, que la ejecución de personas por crímenes cometidos por menores de 18 años contravenía la Octava Enmienda de la Constitución,
В 2005 году Верховный суд Соединенных Штатов 5 голосами против 4 постановил, что казнь лиц, совершивших преступления в возрасте до 18 лет, является нарушением восьмой поправки к Конституции,
Reconociendo que la ejecución del programa de trabajo
Признавая, что осуществление программы работы
Señaló además que la ejecución del fallo de 15 de septiembre de 1986 del Tribunal de Garantías Constitucionales se había prolongado sin razón en contravención de lo dispuesto en el inciso b del párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo Facultativo.
Он далее отметил, что исполнение решения Конституционного суда от 15 сентября 1986 года неоправданно затянулось по смыслу пункта 2b статьи 5 Факультативного протокола.
Estimamos que la ejecución de este Programa está estrechamente relacionada con la garantía de la estabilidad
Мы полагаем, что выполнение этой Программы тесно связано с обеспечением стабильности
Se afirmó que la ejecución planteaba cuestiones procesales
Было указано, что реализация сопряжена с процессуальными вопросами
Recuerda que la ejecución del Sr. Sukatno sería posible
Напоминает, что казнь г-на Сукатно возможна вследствие того, что ходатайство о помиловании
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文