ЧТО РЕАЛИЗАЦИЯ - перевод на Испанском

que el logro
что достижение
что обеспечение
что реализация
que el ejercicio
что осуществление
что пользование
что реализация
что право
que el cumplimiento
что выполнение
что соблюдение
что осуществление
что исполнение
что реализация
что достижение
что соответствие
что обеспечение
que la puesta en práctica
que el disfrute
что осуществление
что реализация
что пользование
que la concreción
que la materialización

Примеры использования Что реализация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выступающий выразил надежду, что реализация программы будет способствовать конструктивному диалогу между правительством Руанды
El orador manifestó su esperanza de que la ejecución del programa contribuyera a un diálogo constructivo entre el Gobierno de Rwanda
других ресурсов сельского хозяйства утверждают, что реализация их товаров в развивающихся странах ниже оптимума.
otros insumos agrícolas afirman que las ventas de sus productos en los países en desarrollo son subóptimas.
Учитывая, что реализация Договора о СНВ- 2 зависит от осуществления Договора о СНВ- 1, делегация Гаити призывает заинтересованные
Teniendo en cuenta que la aplicación del acuerdo START-II depende de la ratificación del acuerdo START-I,
С учетом справедливости утверждения, что реализация признанных прав человека ликвидирует условия нищеты,
En la medida en que siga siendo cierto que la realización de los derechos humanos reconocidos elimina las condiciones de pobreza,
Правительство Республики Беларусь считает, что реализация вышеуказанных предложений будет содействовать надлежащему разделению труда между учреждениями системы ООН и Секретариатом ООН.
El Gobierno de la República de Belarús considera que la aplicación de las propuestas indicadas contribuiría a lograr una distribución apropiada de las tareas entre los organismos del sistema de las Naciones Unidas y la Secretaría de las Naciones Unidas.
Было отмечено, что реализация защищенности напрямую увязана с правом на развитие и смягчение проблемы нищеты
Se observó que la realización de la protección estaba directamente vinculada al derecho al desarrollo
Администрация также отметила, что реализация 30 из 31 проекта с быстрой отдачей началась до конца 2014 года, а 13 из них были завершены до 31 декабря 2014 года.
La Administración añadió que la ejecución de 30 de los 31 proyectos de efecto rápido había comenzado hacia fines de 2014 y que 13 de ellos se habían completado al 31 de diciembre de 2014.
Тем не менее мы должны отметить, что методы работы Совета изменяются очень медленно и что реализация мер, перечисленных в записке Председателя 507, все еще носит слишком ограниченный характер.
Sin embargo, debemos observar que los métodos de trabajo del Consejo han evolucionado muy lentamente y que la aplicación de las medidas enumeradas en la nota de la Presidencia 507 es todavía demasiado modesta.
В этом контексте они подчеркнули, что реализация принципов, идеалов
Al respecto, recalcaron que el logro de los principios, ideales
технической помощи арабских стран, особенно если учесть, что реализация большинства проектов развития в области технических исследований осуществляется при помощи консультантов из Европы.
sobre todo teniendo en cuenta que la ejecución de la mayor parte de los proyectos de desarrollo en la esfera de los estudios técnicos se lleva a cabo por consultores europeos.
Далее Группа особо отмечает, что реализация неотъемлемого права всех участников Договора развивать исследования,
El Grupo recalca asimismo que la realización del derecho inalienable de todas las partes en el Tratado de desarrollar la investigación,
Эксперты отметили, что реализация системы АСОТД способствовала значительному увеличению таможенных поступлений,
Los expertos señalaron que la aplicación del sistema SIDUNEA contribuía a incrementar sustancialmente los ingresos aduaneros,
Согласно полученному ответу, независимый эксперт должен также учитывать, что реализация культурных прав
Según la comunicación, un experto independiente debía también tener en cuenta que el ejercicio de los derechos culturales
В этом контексте они подчеркнули, что реализация принципов, идеалов
En este contexto, recalcaron que el logro de los principios, ideales
Другими словами, новая концепция развития признает, что реализация прав человека,
Dicho de otro modo, en el nuevo concepto de desarrollo se reconoce que la realización de los derechos humanos,
Наша страна полагает, что реализация добровольных мер укрепления доверия в сфере обычных вооружений может содействовать укреплению мира
Mi país considera que la aplicación de medidas de fomento de la confianza con carácter voluntario en el ámbito de las armas convencionales podría contribuir a fortalecer la paz
Было указано, что реализация сопряжена с процессуальными вопросами
Se afirmó que la ejecución planteaba cuestiones procesales
Очевидно, что реализация Венгрией этой ее приверженности может быть более эффективной лишь в том случае, если она будет всецело подкреплена сотрудничеством всех государств- членов Организации Объединенных Наций в том, что касается осуществления соответствующих резолюций Совета Безопасности.
Resulta obvio que el cumplimiento de ese compromiso por parte de Hungría sólo puede hacerse más eficiente con el apoyo pleno de la cooperación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas en la observancia de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
На ней было подчеркнуто, что реализация этих целей требует наличия благоприятных политических
Puso de relieve que el logro de esos objetivos exige un ambiente político
Мировой опыт показывает, что реализация права на достаточное жилище зависит в равной степени
La experiencia mundial muestra que el ejercicio del derecho a una vivienda adecuada depende tanto de la movilización
Результатов: 227, Время: 0.0963

Что реализация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский