Примеры использования
Que los alumnos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
También está estipulado que los alumnos y estudiantes que tengan como lengua materna el sami,
Предусматривается также, что учащиеся, родным языком которых является саамский,
En la práctica, se esperaba que los alumnos pagaran cuotas para mantener las escuelas
На практике ожидалось, что ученики будут выплачивать сборы для покрытия расходов,
El Consejo de Estado ha considerado que los alumnos no ortodoxos tienen derecho a no participar en manifestaciones de carácter religioso,
Государственный совет постановил, что учащиеся неправославного вероисповедания имеют право быть освобожденными от участия в мероприятиях религиозного характера,
El derecho noruego, en el que se dispone que los alumnos han de recibir una formación adecuada en la Biblia
Норвежское законодательство, которое предусматривает, что ученики должны получать должное обучение по Библии
En consecuencia, el Estado parte sostiene que los alumnos y sus familias que optaron por la enseñanza pública conocen la Ley de 15 de marzo de 2004
Соответственно, государство- участник утверждает, что учащиеся и их семьи, остановившие свой выбор на получении государственного образования, знают о Законе
En el documento se dice que los alumnos deberán comprender las culturas,
Он гласит, что учащиеся должны показать свое понимание культуры,
El Departamento de Educación ha realizado estudios preliminares que muestran que los alumnos de las escuelas de doble turno tienen un rendimiento más bajo a la hora de los exámenes que los alumnos de escuelas de un solo turno.
Предварительные исследования, проведенные Департаментом образования, показывают, что учащиеся школ, в которых обучение ведется в две смены, имеют более низкую успеваемость, чем учащиеся школ, где обучение ведется в одну смену.
colaboración de materiales educativos que garanticen que los alumnos y las alumnas aprendan a leer
сотрудничества при подготовке учебных материалов, которые гарантировали бы, что учащиеся смогут понимать,
que estipula que los alumnos de lengua materna distinta de la islandesa tienen derecho a una enseñanza especial en islandés.
которая предусматривает, что учащиеся с иным родным языком имеют право на специальное обучение исландскому языку.
y subrayó que los alumnos podían estudiar en otros centros escolares o a distancia.
и подчеркнул, что учащиеся могут продолжать свое обучение в других школах или заочно.
En la Facultad de Derecho Internacional funciona con eficacia una" Clínica jurídica", en que los alumnos adquieren los conocimientos prácticos para la protección de los derechos humanos
При факультете" Международное право" эффективно функционирует" Юридическая клиника", в процессе деятельности которой студенты овладевают практическими навыками защиты прав человека
Educación. En lo que respecta a la educación, cabe destacar que los alumnos de las aldeas no reconocidas tienen derecho al mismo nivel de educación que todos los demás alumnos de Israel.
Образование: применительно к образованию следует подчеркнуть, что учащиеся в непризнанных поселках имеют право на такой же уровень образования, как и все другие учащиеся в Израиле.
Aldeas beduinas ilegales Con respecto a la educación, debe recalcarse que los alumnos de las aldeas ilegales tienen derecho al mismo nivel de educación que todos los otros niños de Israel.
Говоря об образовании, следует подчеркнуть, что учащиеся в незаконных поселениях имеют право на такой же уровень образования, как и все другие учащиеся в Израиле.
Es necesario que los alumnos y estudiantes sepan
нужно, чтобы учащиеся и студенты знали,
No lejos del campamento de romaníes hay una escuela primaria para niños de 1º a 4º grados, mientras que los alumnos de grados superiores estudian junto con los demás niños de Podvinogradov.
Вблизи табора находится начальная школа, в которой учатся дети 1- 4 классов, старшие ученики посещают школу вместе со всеми детьми села Подвиноградов.
El objetivo del programa es conseguir que los alumnos adquieran una mejor comprensión de los acontecimientos históricos nacionales
Цель программы состоит в том, чтобы учащиеся стали лучше понимать национальные и международные исторические события
Se reafirma el principio de que los alumnos con necesidades educativas especiales deben recibir enseñanza en las escuelas ordinarias,
В нем подтверждается принцип о том, что дети с особыми образовательными нуждами должны, когда это возможно, обучаться в обычных школах,
Dado que no se puede dar por sentado que los alumnos sean capaces de dominar el alemán
Поскольку нельзя предположить, что по истечении периода" особого статуса" учащиеся приобретут навыки владения немецким языком
El MRG sostuvo que los alumnos de las comunidades minoritarias que asistían a las escuelas unificadas solían encontrarse con que no podían aprender su propio idioma
ГПМ заявила о том, что школьники из общин меньшинств, посещающие унифицированные школы, нередко приходят к заключению о том, что они не могут изучить свой язык
Las alumnas tienen los mismos derechos que los alumnos a obtener becas del Estado, comprendidas las becas
Женщины- студенты имеют такие же права, как мужчины- студенты, обратиться с просьбой о предоставлении финансируемых правительством стипендий.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文