QUE NO DEBO - перевод на Русском

что я не должен
que no debería
que no tengo que
что мне нельзя
que no puedo
que no debo
que no se me permite
что не стоит
que no debería
que no vale la pena
que no tienes que
что я не должна
que no debería
que no tengo que
que no necesito darme
что мне не надо
que no tengo que
que no debo

Примеры использования Que no debo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que no debo interrumpir, pero he visto un fantasma.
Я знаю, что не должен перебивать, но я видел призрака.
Pero se supone que no debo tocarlo.
Я только знаю, что не должен прикасаться к нему.
que no debo hacerlo.
Я знаю, что не должен был.
¿Es algo que no debo saber?
Что-то, о чем мне не нужно знать?
que no debo fumar con la comida en el coche.
Я знаю, что не должен курить в машине с едой.
que no debo decirlo, pero quiero conocer a mi nieta.
Знаю, что не должна этого говорить, но я хочу встретиться со своей внучкой.
Dijeron que no debo trabajar enferma.
Сказали, что нельзя работать, раз я заболела.
Que no debo preocuparme.
Мне не следует беспокоиться.
que no debo necesitarte más, pero.
Я знаю, что не должна больше в тебе нуждаться, но.
Sí, olvidé que no debo asustarlos mucho.
Да, конечно. Я забыл, что не должен вас слишком сильно пугать.
Aunque sé que se supone que no debo hacerlo.
Хотя знаю, что не должна.
No me lavé ni nada, porque sé que no debo hacerlo.
Я не смыла ничего, потому что… Я знаю, что не должна.
Si alguien piensa que no debo ser Campeón,
Кто считает, что я не должен быть Чемпионом,
Sí, como no te dije que no debo beber mientras me medico.
Да, просто не рассказала тебе, что мне нельзя смешивать алкоголь с этими таблетками.
hay algo que no debo olvidar.
есть что-то, что я не должен забыть.
Como sea, gracias a Dios que no debo confiar en Ud. para formular mi plan de acción.
Короче, слава Богу, что мне не надо, полагаться на тебя, чтобы решать че делать дальше.
Pero el pediatra dice que no debo comerla,¿no te lo dijo mi madre?
Врач говорит, что мне нельзя есть клубнику. Ты же не скажешь маме?
Soñé que el burro de Shrek me decía que no debo ir a la boda.
Мне приснился осел из Шрека, и он сказал, что я не должна ехать на свадьбу.
Ya sé que no debo preguntar de qué hablaste con tu terapeuta,
Я знаю, что не должна спрашивать о чем вы говорили с твоим психоналитиком,
Lao dice que no debo perderte de vista hasta que podamos organizar otra reunión.
Лао сказал, что я должна следить за Вами, пока не будет назначена следующая встреча.
Результатов: 65, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский