QUE NO HABRÁ - перевод на Русском

что не будет
que no habría
que no será
que no va
что никакой
que ningún
que no hay
que no existe
que nada
que ni
что ни
que ni
que no
que ninguna
que nada
que nunca
que nadie
что больше президентов женщин не будет
что обойдется

Примеры использования Que no habrá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no puedo garantizar que no habrá bajas.
я не даю гарантий, что не будет жертв.
Los montes de Israel quedarán desolados, de modo que no habrá quien pase por ellos.
горы Израилевы опустеют, так что не будет проходящих.
La finalidad del párrafo 6 es disponer que no habrá requisitos adicionales a los establecidos en el párrafo 2.
Главное в пункте 6- указать, что никаких требований, кроме предусмотренных в пункте 2.
Opción 2.1: Decide que no habrá restricciones al arrastre de las unidades de Kyoto al período de compromiso siguiente;
Вариант 2. 1: постановляет, что не существует никаких ограничений для переноса единиц по Киотскому протоколу на последующий период действия обязательств;
La baja participación significa que no habrá representantes serbios de Kosovo directamente elegidos en la Asamblea, y no es seguro
Низкий показатель явки на выборы означал, что какого-либо прямо избранного представителя косовских сербов в Скупщине не будет,
naturaleza de las crisis presentes y futuras nos advierten que no habrá soluciones fáciles ni prontas.
будущих кризисов служат нам предупреждением о том, что не будет легких или быстрых решений.
Como resultado del desplazamiento de las unidades de las Fuerzas Armadas de Guatemala, se crearán zonas en que no habrá personal de las Fuerzas Armadas.
В результате перемещения подразделений ВСГ будут созданы районы, в которых не будет присутствия вооруженных сил.
Finalmente, la energía oscura expandirá al Universo tanto que no habrá más que frío y espacio vacío.
В конечном итоге она расширится настолько, что останется только пустое и холодное пространство.
Además, creemos que no habrá ningún incentivo para que los Estados poseedores de armas nucleares avancen hacia el desarme nuclear,
Более того, мы считаем, что не будет какого-либо стимула со стороны государств, обладающих ядерным оружием, двигаться к ядерному разоружению,
En marzo de 2007, Microsoft anunció que no habrá VFP 10,
В марте 2007 года Microsoft объявила, что не будет выпускать VFP 10;
Las autoridades de Corea del Sur deben saber que no habrá diálogo entre el norte
Южнокорейским властям должно быть известно, что ни диалог между севером
Cabe señalar, no obstante, que no habrá suficientes instalaciones para conferencias que permitan dar cabida a actividades que no sean las actividades básicas de los órganos creados en virtud de la Carta de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios, en particular durante la primera fase de la renovación.
Однако отмечается, что не будет достаточного количества конференционных помещений для проведения мероприятий помимо основных мероприятий учрежденных в соответствии с Уставом органов и их вспомогательных органов, особенно в течение первого этапа реконструкции.
el hecho de que sea mujer significa que no habrá más mujeres presidentas
я цитирую:" Тот факт, что я- женщина, означает, что больше президентов- женщин не будет, ведь одну мы уже попробовали
También presume, con referencia al proyecto de Constitución, que no habrá problema en relación con el cumplimiento de los tratados multilaterales,
Кроме того, учитывая проект конституции, он предполагает, что не будет никаких проблем, связанных с осуществлением многосторонних договоров,
el Programa de Acción de Durban y que no habrá una renegociación de los acuerdos en vigor que contienen;
Программой действий и что не будет никаких новых переговоров о содержащихся в них действующих соглашениях;
Pero necesito saber que esto tendrá sentido y que no habrá gente detrás de mi que me impedirá
Но мне нужно знать, есть ли в этом какой-то смысл; и что я не буду окружен людьми,
los proveedores saben muy bien que no habrá un control sistemático de la calidad de los bienes
он очень редко обновляется, и поставщики уверены в том, что не будет систематически осуществляться контроль качества товаров
porque significa que no habrá un precio internacional del carbono
потому что это означает, что уже не будет международной цены на углерод,
Estoy convencido de que no habrá resultados positivos hasta que la comunidad internacional obligue a los serbios a acatar las decisiones
Я убежден в том, что не будет никаких положительных результатов до тех пор, пока международное сообщество не заставит сербов выполнять решения
le dice con la misma franqueza que no habrá paz mientras no exista un Estado palestino viable con fronteras reconocidas.
с той же искренностью она говорит Израилю, что там не будет мира до тех пор, пока не появится жизнеспособное палестинское государство с признанными границами.
Результатов: 60, Время: 0.0786

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский