QUE TENEMOS - перевод на Русском

что у нас есть
que tenemos
lo que tenemos es
lo que hay
que nos queda
que estamos
что мы имеем
que tenemos
qué queremos
что у
que tiene
que no
en qué
que mi
que ya
que a
que tu
que estoy en
что мы должны
que debemos
que tenemos que
que necesitamos
qué se supone
que deberiamos
которыми мы располагаем
que tenemos
de que disponemos
que poseemos
которые мы
que nos
que nosotros
a los que
las cuales
que tenemos
que hicimos
que le
con las que nos
что мы получили
que tenemos
que recibimos
que conseguimos
lo que obtuvimos
который находится
que está
que se encuentra
que se halla
que tiene
que está situado
que está sometido
que está ubicado
que permanece
что нам нужно
que necesitamos
que tenemos que
que deberíamos
lo que queremos
que estamos buscando
что мы несем
que tenemos

Примеры использования Que tenemos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lo que pasa es que tenemos planes.
Дело в том, что у нас были кое-какие планы.
Todo lo que tenemos en agentes occidentales amistosos en Rusia.
Все что у нас было для российских агентов.
Esta es literalmente toda la información que tenemos de nuestros usuarios.
Это буквально все, что есть у нас на наших потребителей.
Le dimos todo lo que tenemos desde el 99.
Мы отдали ему все, что у нас было с 1999 года.
Ha leído todo lo que tenemos en un momento u otro.
Он прочел все, что у нас было в разное время.
Esa es toda la información que tenemos por ahora.
На данный момент это вся информация, которой мы располагаем.
Nunca podrá cambiar lo que tenemos.
У нее никогда не будет того, что есть у нас.
Tengo miedo de los terroristas que quieren lo que tenemos.
Я боюсь террористов, которым нужно то, что есть у нас.
Esas personas necesitan desesperadamente lo que tenemos.
Эти люди отчаянно нуждаются в том, что есть у нас.
Tenía miedo de perder lo poco que tenemos.
Я боялся потерять то немногое, что у нас было.
Bree, quiero que juntes todo lo que tenemos desde la primera prueba.
Бри, я хочу чтобы ты собрала все что у нас было по первому слушанию.
Saber cómo vivir… en el poco tiempo que tenemos.
Знать как нужно жить… в тот небольшой промежуток времени, что есть у нас.
Quiero usar sólo la creatividad que tenemos en la oficina.
Я хочу использовать только ту… креативность, что есть у нас в офисе.
Esta es toda la información que tenemos.
Это вся информация, которой мы располагаем.
Esto es todo el planeta que tenemos. Desde ahí hasta ahí.
Это та планета, которая у нас есть, от сюда до сюда.
Por nosotros, así que tenemos la última palabra sobre lo que pasa con él.
Для нас, так что имеем право решать, что с ним делать.
Muy bien, la buena noticia es que tenemos una Mujer Maravilla.
Итак, хорошая новость в том, что у нас есть Чудо- Женщина.
Algunas veces el mundo que tenemos no es el que queremos.
Иногда, то, что мы имеем- не то, чего мы хотим.
Esta química de nuestras mentes que tenemos, es tan poderosa.
Это смесь разума, который у нас есть, он просто настолько мощный.
Yo sé lo que tenemos y tú no.
И я знаю что между нами, а ты- нет.
Результатов: 1282, Время: 0.0943

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский