QUIZÁ DESEE - перевод на Русском

возможно пожелает
может пожелать
tal vez desee
quizá desee
quizás desee
podría desear
tal vez quiera
podría decidir
acaso quiera
puede optar
puede querer
acaso desee
возможно пожелают
вероятно пожелает

Примеры использования Quizá desee на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En vista de lo dicho, la Asamblea General quizá desee considerar si sigue siendo necesario presentar un informe de este tipo fuera del marco de la cuestión global de la tramitación de solicitudes de reembolso.
С учетом вышеизложенного Генеральная Ассамблея может пожелать рассмотреть вопрос о том, сохраняется ли необходимость представлять такие доклады вне рамок общей обработки требований.
Justicia Penal quizá desee examinar las siguientes recomendaciones.
уголовному правосудию, возможно, пожелает рассмотреть следующие рекомендации.
En cuanto al futuro proyecto de observación general, quizá desee el Comité invitar a los Estados
В отношении будущего проекта замечания общего порядка Комитет пожелает, возможно, предложить государствам
Con este fin quizá desee usted, señor Presidente, considerar la posibilidad
С этой целью Вы, возможно, пожелаете рассмотреть вопрос о назначении товарища Председателя
De conformidad con la resolución 3/2 del Consejo de Derechos Humanos, en su período de sesiones de organización el Comité Preparatorio quizá desee adoptar decisiones sobre la organización de sus trabajos,
В соответствии с резолюцией 3/ 2 Совета по правам человека Подготовительный комитет на своей организационной сессии, возможно, пожелает принять решения, касающиеся организации своей работы,
Si bien el Administrador no propone ningún cambio, la Junta Ejecutiva quizá desee examinar, modificar
Хотя Администратор не предлагает никаких изменений, Исполнительный совет, принимая решение в отношении будущих процедур, может пожелать пересмотреть, изменить
Por ejemplo, quizá desee considerar la posibilidad de iniciar un proceso,
Так, например, он может пожелать, в сотрудничестве с ГСНК, рассмотреть вопрос о
La comunidad internacional quizá desee, por tanto, determinar qué medidas ha de adoptar para abordar el problema del control de las armas convencionales
Поэтому международное сообщество могло бы всеобъемлющим и вызывающим доверие образом определить и осуществить меры по решению проблемы контроля
Además, quizá desee debatir el modo de aprovechar al máximo los recursos disponibles para prestar asistencia técnica y sugerir modos de
Возможно, она пожелает также обсудить вопрос о том, как обеспечить максимально эффективное использование имеющихся ресурсов для предоставления технической помощи,
Por ejemplo, quizá desee formular observaciones al Plan de Acción para la Eliminación de Prácticas Tradicionales Nocivas que Afectan a la Salud de la Mujer
Так, он может пожелать высказать свои замечания в отношении Плана действий по искоренению пагубной традиционной практики, затрагивающей здоровье женщин
El Consejo de Seguridad quizá desee también pronunciarse sobre la desviación
Совет Безопасности мог бы также высказаться по вопросу о расхищении
No obstante, quizá desee examinar la posibilidad de comenzar la aplicación del calendario de la retirada escalonada no antes de tres meses a contar desde la fecha de ampliación del actual mandato de la UNAMSIL.
Вместе с тем было бы желательно, чтобы Вы рассмотрели возможность начала осуществления графика поэтапного вывода не ранее, чем через три месяца с даты продления нынешнего мандата МООНСЛ.
el Comité quizá desee considerar la posibilidad de celebrar un solo período de sesiones anual de tres semanas, en vez de dos períodos de sesiones anuales de una semana de duración.
Комитет мог бы рассмотреть вопрос о проведении одной ежегодной сессии продолжительностью в три недели вместо двух недельных сессий в год.
Quizá desee recomendar a la CP un proyecto de decisión sobre los plazos para el examen a fondo de las comunicaciones nacionales que deben presentarse en noviembre de 2001,
Он может пожелать рекомендовать КС проект решения о сроках проведения углубленного рассмотрения национальных сообщений, которые должны быть
El Comité quizá desee considerar, por ejemplo,
Комитет мог бы рассмотреть, среди прочего, вопрос о том,
El Comité quizá desee considerar la posibilidad de disponer que el Relator Especial encargado del seguimiento de las observaciones finales organice sesiones informativas para las ONG,
Комитет мог бы рассмотреть вопрос об организации Специальным докладчиком по последующей деятельности в связи с заключительными замечаниями раз или два раза в год брифингов НПО,
Se pide a la Comisión de Estadística que presente sus observaciones sobre el mandato propuesto para la evaluación del programa de comparación internacional mundial, y quizá desee estudiar si debería llevarse a cabo la evaluación
Статистической комиссии предлагается высказать свои замечания по предлагаемому кругу полномочий для проведения глобальной оценки МПС, и она может пожелать рассмотреть вопрос о том, следует ли проводить такую оценку
La Asamblea General quizá desee agradecer a los países donantes las contribuciones voluntarias aportadas a la UNODC
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает выразить признательность странам- донорам за предоставление ЮНОДК добровольных взносов
Por consiguiente, la Asamblea General quizá desee estudiar la posibilidad de otorgar al Instituto una subvención anual de 600.000 dólares en el marco del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011,
В этой связи Генеральная Ассамблея может пожелать рассмотреть возможность предоставления Институту ежегодной дотации в размере 600 000 долл. США в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов,
El Décimo Congreso quizá desee hacer sugerencias para apoyar la recomendación del octavo
Десятый Конгресс может пожелать внести предложения в поддержку рекомендации восьмого
Результатов: 712, Время: 0.1225

Quizá desee на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский